Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simul
zugleich für immer
Last Update: 2019-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
divitias magnas
grande ricchezza
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simul et singulis
at the same time and each of the
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
simul unum sumus
wir müssen eins sein
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erant simul cadit
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortis et prudens simul
strong and wise at the same time
Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simul stabunt simul cadent
staranno insieme
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut leones facti sunt simul agni
as lions they became lambs at the same time
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater et filius simul in aeternum
für immer beisammen
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait gradiamur simul eroque socius itineris tu
und er sprach: laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe
und ein zehntel auf ein jegliches lamm der sieben lämmer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu
so würde alles fleisch miteinander vergehen, und der mensch würde wieder zu staub werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universa
"viele töchter halten sich tugendsam; du aber übertriffst sie alle."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
und liegen gleich miteinander in der erde, und würmer decken sie zu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possi
was soll dem narren geld in der hand, weisheit zu kaufen, so er doch ein narr ist?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu
und etliches fiel mitten unter die dornen; und die dornen gingen mit auf und erstickten's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et habitabunt in eo iudas et omnes civitates eius simul agricolae et minantes grege
und juda samt allen seinen städten sollen darin wohnen, dazu ackerleute und die mit herden umherziehen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat.
lässige hand macht arm; aber der fleißigen hand macht reich.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: