Results for domine tu omnia scis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

domine tu omnia scis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ecce domine tu cognovisti omnia novissima et antiqua tu formasti me et posuisti super me manum tua

German

und singen auf den wegen des herrn, daß die ehre des herrn groß sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cum audissent unianimiter levaverunt vocem ad deum et dixerunt domine tu qui fecisti caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

German

da sie das hörten, hoben sie ihre stimme auf einmütig zu gott und sprachen: herr, der du bist der gott, der himmel und erde und das meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

German

spricht er zum drittenmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: hast du mich lieb? und sprach zu ihm: herr, du weißt alle dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

German

wende deine plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der strafe deiner hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

German

da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dices domine tu locutus es contra locum istum ut disperderes eum ne sit qui in eo habitet ab homine usque ad pecus et ut sit perpetua solitud

German

und sprich: herr, du hast geredet wider diese stätte, daß du sie willst ausrotten, daß niemand darin wohne, weder mensch noch vieh, sondern daß sie ewiglich wüst sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,795,131,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK