Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dux meus
mi guía
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dux ducis
ps
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dux lux rex lex
chief light king law
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exercit summus dux
an diesem ort will ich frieden geben,
Last Update: 2019-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propria sit dux vester
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dux mea lux semper fidelis
chief light always faithful
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos can tantum sit dux vester
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natura est optima dux bene vivendi
la natura è la migliore guida per vivere bene
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini
wenn ihr aber hören werdet von kriegen und kriegsgeschrei, so fürchtet euch nicht. denn es muß also geschehen; aber das ende ist noch nicht da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde dicitur in libro bellorum domini sicut fecit in mari rubro sic faciet in torrentibus arno
daher heißt es in dem buch von den kriegen des herrn: "das vaheb in supha und die bäche arnon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ego sum homo qui dux est quoniam natus sum romae
io sono un uomo da quando sono nato, che è la guida di roma
Last Update: 2012-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isti duces horreorum dux lothan dux sobal dux sebeon dux an
dies sind die fürsten der horiter: der fürst lotan, der fürst sobal, der fürst zibeon, der fürst ana,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vocabant barnaban iovem paulum vero mercurium quoniam ipse erat dux verb
da aber das volk sah, was paulus getan hatte, hoben sie ihre stimme auf und sprachen auf lykaonisch: die götter sind den menschen gleich geworden und zu uns herniedergekommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terra
warum lässest du die heiden sagen: "wo ist nun ihr gott?" laß unter den heiden vor unsern augen kund werden die rache des blutes deiner knechte, das vergossen ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet
da aber hadad starb, wurden fürsten zu edom: fürst thimna, fürst alwa, fürst jetheth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro tribubus praeerant israhel rubenitis dux eliezer filius zechri symeonitis dux saphatias filius mach
ber die stämme israels aber waren diese: unter den rubenitern war fürst: elieser, der sohn sichris; unter den simeonitern war sephatja, der sohn maachas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non auferetur sceptrum de iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentiu
es wird das zepter von juda nicht entwendet werden noch der stab des herrschers von seinen füßen, bis daß der held komme; und demselben werden die völker anhangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns autem syrus quod cecidisset coram israhel misit nuntios et adduxit syrum qui erat trans fluvium sophach autem princeps militiae adadezer erat dux eoru
da aber die syrer sahen, daß sie vor israel geschlagen waren, sandten sie boten hin und brachten heraus die syrer jenseit des stroms; und sophach, der feldhauptmann hadadesers, zog vor ihnen her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede
und der ritter dem mann gottes antwortete und sprach: siehe, wenn der herr fenster am himmel machte, wie möchte solches geschehen? er aber sprach: siehe, mit deinen augen wirst du es sehen, und wirst nicht davon essen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: