Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et spiritus dei ferebatur super aquas
quasi lignum super aquas
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
et spiritus sanctus
and the holy spirit
Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente
und soll gebieten, den einen vogel zu schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
missa brevis et spiritus maxima
mass is the most short-lived and the spirit of the
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta
und ein geist des rechts dem, der zu gericht sitzt, und eine stärke denen, die den streit zurücktreiben zum tor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eiu
alles, was er will, das tut er, im himmel und auf erden, im meer und in allen tiefen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aqua
er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen wind wehen, so taut es auf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
und er sprach zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand: wann will's denn ein ende sein mit solchen wundern?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox domini super aquas deus maiestatis intonuit dominus super aquas multa
raffe mich nicht hin mit den gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem nächsten und haben böses im herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nomine patris st filii et spiritus santi
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi
es bezeugt uns aber das auch der heilige geist. denn nachdem er zuvor gesagt hatte:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt
8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi
wisset ihr nicht, daß ihr gottes tempel seid und der geist gottes in euch wohnt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih
denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der geist meines verstandes soll für mich antworten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
daß in seiner hand ist die seele alles dessen, was da lebt, und der geist des fleisches aller menschen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in terra bona super aquas multas plantata est ut faciat frondes et portet fructum et sit in vineam grande
und war doch auf einen guten boden an viel wasser gepflanzt, da er wohl hätte können zweige bringen, früchte tragen und ein herrlicher weinstock werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu
denn der staub muß wieder zu der erde kommen, wie er gewesen ist, und der geist wieder zu gott, der ihn gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin
diese haben macht, den himmel zu verschließen, daß es nicht regne in den tagen ihrer weissagung, und haben macht über das wasser, es zu wandeln in blut, und zu schlagen die erde mit allerlei plage, so oft sie wollen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu
der ist wie ein baum, am wasser gepflanzt und am bach gewurzelt. denn obgleich eine hitze kommt, fürchtet er sich doch nicht, sondern seine blätter bleiben grün, und sorgt nicht, wenn ein dürres jahr kommt sondern er bringt ohne aufhören früchte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: