Results for habitabit translation from Latin to German

Latin

Translate

habitabit

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

habitabit lupus alterum luna puerum suum

German

Волк будет обитать на второй луне, его дитя

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habitabit in solitudine iudicium et iustitia in chermel sedebi

German

und das recht wird in der wüste wohnen und gerechtigkeit auf dem acker hausen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr

German

und solange das mal an ihm ist, soll er unrein sein, allein wohnen und seine wohnung soll außerhalb des lagers sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neque habitabit iuxta te malignus neque permanebunt iniusti ante oculos tuo

German

du bringst die lügner um; der herr hat greuel an den blutgierigen und falschen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone

German

sebulon wird an der anfurt des meeres wohnen und an der anfurt der schiffe und reichen an sidon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

psalmus david domine quis habitabit in tabernaculo tuo aut quis requiescet in monte sancto tu

German

ein psalm davids, vorzusingen. die toren sprechen in ihrem herzen: es ist kein gott. sie taugen nichts und sind ein greuel mit ihrem wesen; da ist keiner, der gutes tue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iste in excelsis habitabit munimenta saxorum sublimitas eius panis ei datus est aquae eius fideles sun

German

der wird in der höhe wohnen, und felsen werden seine feste und schutz sein. sein brot wird ihm gegeben, sein wasser hat er gewiß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus illius salvabitur iuda et israhel habitabit confidenter et hoc est nomen quod vocabunt eum dominus iustus noste

German

zu seiner zeit soll juda geholfen werden und israel sicher wohnen. und dies wird sein name sein, daß man ihn nennen wird: der herr unsre gerechtigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicuti subversa est sodoma et gomorra et vicinae eius ait dominus non habitabit ibi vir et non incolet eam filius homini

German

gleichwie sodom und gomorra samt ihren nachbarn umgekehrt ist, spricht der herr, daß niemand daselbst wohnen noch kein mensch darin hausen soll.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib

German

denn das volk zions wird zu jerusalem wohnen. du wirst nicht weinen: er wird dir gnädig sein, wenn du rufst; er wird dir antworten, sobald er's hört.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ponam locum populo meo israhel et plantabo eum et habitabit sub eo et non turbabitur amplius nec addent filii iniquitatis ut adfligant eum sicut priu

German

und ich will meinem volk israel einen ort setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohne und nicht mehr in der irre gehe, und es kinder der bosheit nicht mehr drängen wie vormals und seit der zeit, daß ich richter über mein volk israel verordnet habe;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filiam vero pharaonis transtulit de civitate david in domum quam aedificaverat ei dixit enim non habitabit uxor mea in domo david regis israhel eo quod sanctificata sit quia ingressa est eam arca domin

German

und die tochter pharaos ließ salomo heraufholen aus der stadt davids in das haus, das er für sie gebaut hatte. denn er sprach: mein weib soll mir nicht wohnen im hause davids, des königs israels; denn es ist geheiligt, weil die lade des herrn hineingekommen ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habitabit in civitate illa donec stet ante iudicium causam reddens facti sui et moriatur sacerdos magnus qui fuerit in illo tempore tunc revertetur homicida et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugera

German

so soll er in der stadt wohnen, bis daß er stehe vor der gemeinde vor gericht, und bis daß der hohepriester sterbe, der zur selben zeit sein wird. alsdann soll der totschläger wiederkommen in seine stadt und in sein haus, zur stadt, davon er geflohen ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

German

und man wird gehen im ganzen lande umher wie auf einem gefilde, von geba nach rimmon zu, gegen mittag von jerusalem. und sie wird erhaben sein und wird bleiben an ihrem ort, vom tor benjamin bis an den ort des ersten tores, bis an das ecktor, und vom turm hananeel bis an des königs kelter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,487,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK