Results for hostiae translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex sceler

German

der gottlosen opfer ist ein greuel; denn es wird in sünden geopfert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden

German

und man soll dem brandopfer die haut abziehen, und es soll in stücke zerhauen werden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es

German

und dies ist das gesetz des schuldopfers. ein hochheiliges ist es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ponetque manus super caput hostiae et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficien

German

und lege seine hand auf des brandopfers haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocaust

German

und soll ihre hand auf des sündopfers haupt legen und es schlachten an der stätte des brandopfers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot

German

er soll's aber mit seiner hand herzubringen zum opfer des herrn; nämlich das fett soll er bringen samt der brust, daß sie ein webeopfer werden vor dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui

German

und welche seele essen wird von dem fleisch des dankopfers, das dem herrn zugehört, und hat eine unreinigkeit an sich, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi

German

wie das sündopfer, also soll auch das schuldopfer sein; aller beider soll einerlei gesetz sein; und sollen dem priester gehören, der dadurch versöhnt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente

German

welche ist ein gleichnis auf die gegenwärtige zeit, nach welchem gaben und opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem gewissen den, der da gottesdienst tut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquere aaron et filiis eius ista est lex hostiae pro peccato in loco ubi offertur holocaustum immolabitur coram domino sanctum sanctorum es

German

6:18 sage aaron und seinen söhnen und sprich: dies ist das gesetz des sündopfers. an der stätte, da du das brandopfer schlachtest, sollst du auch das sündopfer schlachten vor dem herrn; das ist ein hochheiliges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es

German

und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi

German

und der priester soll von dem blut nehmen vom schuldopfer und dem gereinigten auf den knorpel des rechten ohrs tun und auf den daumen seiner rechten hand und auf die große zehe seines rechten fußes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu

German

wenn ihr in die stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgeht auf die höhe, zu essen. denn das volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das opfer; darnach essen die, so geladen sind. darum geht hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,700,525,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK