From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrit
er wird ja mein heil sein; denn es kommt kein heuchler vor ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia ipse deus meus et salvator meus adiutor meus non emigrab
daß er immer bleibe vor gott. erzeige ihm güte und treue, die ihn behüten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
der wird den segen vom herrn empfangen und gerechtigkeit von dem gott seines heils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun
denn meine gerechtigkeit ist nahe, mein heil zieht aus, und meine arme werden die völker richten. die inseln harren auf mich und warten auf meinen arm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m
gott ist mein hort, auf den ich traue, mein schild und horn meines heils, mein schutz und meine zuflucht, mein heiland, der du mir hilfst vor dem frevel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea
der herr aber, der selber vor euch her geht, der wird mit dir sein und wird die hand nicht abtun noch dich verlassen. fürchte dich nicht und erschrick nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non auferetur sceptrum de iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentiu
es wird das zepter von juda nicht entwendet werden noch der stab des herrschers von seinen füßen, bis daß der held komme; und demselben werden die völker anhangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui
ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. und ich will meine barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. wenn er eine missetat tut, will ich ihn mit menschenruten und mit der menschenkinder schlägen strafen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: