From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait ad illos parabolam istam dicen
er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dividetis terram istam vobis per tribus israhe
also sollt ihr das land austeilen unter die stämme israels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de manu regis assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam ea
und will dich samt dieser stadt erretten von der hand des königs von assyrien; denn ich will diese stadt wohl verteidigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et protegam civitatem istam ut salvem eam propter me et propter david servum meu
denn ich will diese stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um meinetwillen und um meines dieners david willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet
so will ich mit dieser stätte, spricht der herr, und ihren einwohnern umgehen, daß diese stadt werden soll gleich wie das thopheth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuxta omnia verba haec et iuxta universam visionem istam sic locutus est nathan ad davi
und da nathan nach allen diesen worten und all diesem gesicht mit david redete,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea
und er sprach zu ihm: ich bin der herr, der dich von ur in chaldäa ausgeführt hat, daß ich dir dies land zu besitzen gebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi
und vollendeten das haus bis an den dritten tag des monats adar, das war das sechste jahr des königreichs des königs darius.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut aperias oculos tuos super domum istam diebus et noctibus super locum in quo pollicitus es ut invocaretur nomen tuu
daß deine augen offen seien über dies haus tag und nacht, über die stätte, dahin du deinen namen zu stellen verheißen hast; daß du hörest das gebet, das dein knecht an dieser stelle tun wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me
denn seitdem diese stadt gebaut ist, bis auf diesen tag, hat sie mich zornig gemacht, daß ich sie muß von meinem angesicht wegtun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru
und durch den glauben an seinen namen hat diesen, den ihr sehet und kennet, sein name stark gemacht; und der glaube durch ihn hat diesem gegeben diese gesundheit vor euren augen.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 26
Quality:
et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti
aber jeremia sprach zu allen fürsten und zu allem volk: der herr hat mich gesandt, daß ich solches alles, was ihr gehört habt, sollte weissagen wider dies haus und wider diese stadt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu
und sprich zu ihnen: so spricht der herr zebaoth: eben wie man eines töpfers gefäß zerbricht, das nicht kann wieder ganz werden, so will ich dies volk und diese stadt auch zerbrechen; und sie sollen im thopheth begraben werden, weil sonst kein raum sein wird, zu begraben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
warum führt uns der herr in dies land, daß wir durchs schwert fallen und unsere weiber und unsere kinder ein raub werden? ist's nicht besser, wir ziehen wieder nach Ägypten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
siehe, so will ich ausschicken und kommen lassen alle völker gegen mitternacht, spricht der herr, auch meinen knecht nebukadnezar, den könig zu babel, und will sie bringen über dies land und über diese völker, so umherliegen, und will sie verbannen und verstören und zum spott und zur ewigen wüste machen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: