Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iumenta autem et spolia urbium diripuimu
aber alles vieh und den raub der städte raubten wir für uns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobi
warum werden wir geachtet wie vieh und sind so unrein vor euren augen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et bove
denn man wird sehen, daß die weisen sterben sowohl als die toren und narren umkommen und müssen ihr gut andern lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi
und vergossen unschuldig blut, das blut ihrer söhne und ihrer töchter, die sie opferten den götzen kanaans, daß das land mit blutschulden befleckt ward;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tib
frage doch das vieh, das wird dich's lehren und die vögel unter dem himmel, die werden dir's sagen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit no
der uns klüger macht denn das vieh auf erden und weiser denn die vögel unter dem himmel?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu
und da sie sich wandten und hinzogen, schickten sie die kindlein und das vieh und was sie köstliches hatten, vor sich her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu
nur das vieh und den raub der stadt teilte israel aus unter sich nach dem wort des herrn, das er josua geboten hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin
denn sie haben mir ohne ursache ihr netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne ursache meiner seele gruben zugerichtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sun
dazu allerlei getier, allerlei gewürm, allerlei vögel und alles, was auf erden kriecht; das ging aus dem kasten, ein jegliches mit seinesgleichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige tiere, ein jegliches nach seiner art: vieh, gewürm und tiere auf erden, ein jegliches nach seiner art. und es geschah also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr
denn so spricht der herr: ihr werdet keinen wind noch regen sehen; dennoch soll der bach voll wasser werden, daß ihr und euer gesinde und euer vieh trinket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
also zog david samt seinen männern gen kegila und stritt wider die philister und trieb ihnen ihr vieh weg und tat eine große schlacht an ihnen. also errettete david die zu kegila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei
eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu
und ich habe die dürre gerufen über land und berge, über korn, most, Öl und über alles, was aus der erde kommt, auch über leute und vieh und über alle arbeit der hände.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: