From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
post laborem
zusammenarbeit
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vince omnem laborem virtute
überwinde die ganze arbeit der macht
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego otium cupio,non laborem
was willst du
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo ad laborem nascitur et avis ad volatu
sondern der mensch wird zu unglück geboren, wie die vögel schweben, emporzufliegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego misi vos metere quod vos non laborastis alii laboraverunt et vos in laborem eorum introisti
ich habe euch gesandt, zu schneiden, was ihr nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet und ihr seid in ihre arbeit gekommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me
warum bin ich doch aus mutterleibe hervorgekommen, daß ich solchen jammer und herzeleid sehen muß und meine tage mit schanden zubringen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et qui hierapol
ich gebe ihm zeugnis, daß er großen fleiß hat um euch und um die zu laodizea und zu hierapolis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia
da schrieen wir zu dem herrn, dem gott unsrer väter; und der herr erhörte unser schreien und sah unser elend, unsre angst und not
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confusio comedit laborem patrum nostrorum ab adulescentia nostra greges eorum et armenta eorum filios eorum et filias eoru
und die schande hat gefressen unsrer väter arbeit von unsrer jugend auf samt ihren schafen, rindern, söhnen und töchtern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit interea nuntios moses de cades ad regem edom qui dicerent haec mandat frater tuus israhel nosti omnem laborem qui adprehendit no
und mose sandte botschaft aus kades zu dem könig der edomiter: also läßt dir dein bruder israel sagen: du weißt alle die mühsal, die uns betroffen hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu
da erzählte mose seinem schwiegervater alles, was der herr dem pharao und den Ägyptern getan hatte israels halben, und alle die mühsal, die ihnen auf den wege begegnet war, und daß sie der herr errettet hätte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nisi deus patris mei abraham et timor isaac adfuisset mihi forsitan modo nudum me dimisisses adflictionem meam et laborem manuum mearum respexit deus et arguit te her
wo nicht der gott meines vaters, der gott abrahams und die furcht isaaks, auf meiner seite gewesen wäre, du hättest mich leer lassen ziehen. aber gott hat mein elend und meine mühe angesehen und hat dich gestern gestraft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
auch will ich alle güter dieser stadt samt allem, was sie gearbeitet und alle kleinode und alle schätze der könige juda's in ihrer feinde hand geben, daß sie dieselben rauben, nehmen und gen babel bringen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu
und ich habe die dürre gerufen über land und berge, über korn, most, Öl und über alles, was aus der erde kommt, auch über leute und vieh und über alle arbeit der hände.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu
und zu dem priester abjathar sprach der könig: gehe hin gen anathoth zu deinem acker; denn du bist des todes. aber ich will dich heute nicht töten; denn du hast die lade des herrn herrn vor meinem vater david getragen und hast mitgelitten, wo mein vater gelitten hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
nun, unser gott, du großer gott, mächtig und schrecklich, der du hältst bund und barmherzigkeit, achte nicht gering alle die mühsal, die uns getroffen hat, unsre könige, fürsten, priester, propheten, väter und dein ganzes volk von der zeit an der könige von assyrien bis auf diesen tag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
da standen auf die männer, die jetzt mit namen genannt sind, und nahmen die gefangenen; und alle, die bloß unter ihnen waren, zogen sie an von dem geraubten und kleideten sie und zogen ihnen schuhe an und gaben ihnen zu essen und zu trinken und salbten sie und führten sie auf eseln alle, die schwach waren, und brachten sie gen jericho, zur palmenstadt, zu ihren brüdern und kamen wieder gen samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: