From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce lignum crucis
behold the tree of the cross
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panis vitae vitis vera
the bread of life is the true vine
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lignum in aqua manet in superficie.
holz bleibt im wasser an der oberfläche.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oleastrum lignum iusserunt dare ceterae dare
erforderlich, um bäume aus holz zu geben
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum vitis vera et pater meus agricola es
ich bin der rechte weinstock, und mein vater der weingärtner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit
seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale
darum spricht der herr herr: gleichwie ich das holz vom weinstock vor anderm holz im walde dem feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den einwohnern zu jerusalem auch umgehen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium venien
die hoffnung, die sich verzieht, ängstet das herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein baum des lebens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es
die frucht des gerechten ist ein baum des lebens, und ein weiser gewinnt die herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum es
sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia
denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebi
denn auch die steine in der mauer werden schreien, und die sparren am balkenwerk werden ihnen antworten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu
und tue eins zum andern zusammen, daß es ein holz werde in deiner hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obliviscatur eius misericordia dulcedo illius vermes non sit in recordatione sed conteratur quasi lignum infructuosu
der mutterschoß vergißt sein; die würmer haben ihre lust an ihm. sein wird nicht mehr gedacht; er wird zerbrochen wie ein fauler baum,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dederunt deos earum igni non enim erant dii sed opera manuum hominum lignum et lapis et comminuerunt eo
und haben ihre götter ins feuer geworfen; denn sie waren nicht götter, sondern werk von menschenhänden, holz und stein. die sind vertilgt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aqua
kann auch, liebe brüder, ein feigenbaum Ölbeeren oder ein weinstock feigen tragen? also kann auch ein brunnen nicht salziges und süßes wasser geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
fürchtet euch nicht, ihr tiere auf dem felde; denn die auen in der wüste sollen grünen und die bäume ihre früchte bringen, und die feigenbäume und weinstöcke sollen wohl tragen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: