Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia
wie? ist sie nun nicht verlassen, die berühmte und fröhliche stadt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati mortui in domino morientes de inceps
die tote sind gesegnet, die in der inceps sterben
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificat
als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
daß die Übertreter und sünder miteinander zerbrochen werden, und die den herrn verlassen, umkommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
und hier nehmen die zehnten die sterbenden menschen, aber dort einer, dem bezeugt wird, daß er lebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetu
in meiner ersten verantwortung stand mir niemand bei, sondern sie verließen mich alle. es sei ihnen nicht zugerechnet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti
schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
morientes non vivant gigantes non resurgant propterea visitasti et contrivisti eos et perdidisti omnem memoriam eoru
die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias sua
es freue sich der berg zion, und die töchter juda's seien fröhlich um deiner gerichte willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et loquar iudicia mea cum eis super omni malitia eorum qui dereliquerunt me et libaverunt diis alienis et adoraverunt opus manuum suaru
und ich will das recht lassen über sie gehen um all ihrer bosheit willen, daß sie mich verlassen und räuchern andern göttern und beten an ihrer hände werk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu
darum, daß sie mich verlassen und andern göttern geräuchert haben, mich zu erzürnen mit allen werken ihrer hände, darum wird mein grimm sich wider diese stätte entzünden und nicht ausgelöscht werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun
sollst du ihnen sagen: darum daß eure väter mich verlassen haben, spricht der herr, und andern göttern gefolgt sind, ihnen gedient und sie angebetet, mich aber verlassen und mein gesetz nicht gehalten haben
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondebunt quia dereliquerunt dominum deum suum qui eduxit patres eorum de terra aegypti et secuti sunt deos alienos et adoraverunt eos et coluerunt idcirco induxit dominus super eos omne malum ho
so wird man antworten: darum, daß sie den herrn, ihren gott, verlassen haben, der ihre väter aus Ägyptenland führte, und haben angenommen andere götter und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat der herr all dies Übel über sie gebracht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
er sprach: ich habe um den herrn, den gott zebaoth, geeifert; denn die kinder israel haben deinen bund verlassen, deine altäre zerbrochen, deine propheten mit dem schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir das leben nehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.