Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nam et corpus non est unum membrum sed mult
denn auch der leib ist nicht ein glied, sondern viele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt mult
darum sind auch viele schwache und kranke unter euch, und ein gut teil schlafen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult
einen armen hassen auch seine nächsten; aber die reichen haben viele freunde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
interrupit petram in heremo et adaquavit eos velut in abysso mult
du hast dein volk erlöst mit macht, die kinder jakobs und josephs. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult
es begab sich aber den tag hernach, da sie von dem berge kamen, kam ihnen entgegen viel volks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
relinquentes enim mandatum dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis mult
ihr verlasset gottes gebot, und haltet der menschen aufsätze von krügen und trinkgefäßen zu waschen; und desgleichen tut ihr viel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
wenn du einen züchtigst um der sünde willen, so wird seine schöne verzehrt wie von motten. ach wie gar nichts sind doch alle menschen! (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exiens vidit multam turbam iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos mult
und jesus ging heraus und sah das große volk; und es jammerte ihn derselben; denn sie waren wie die schafe, die keinen hirten haben; und er fing an eine lange predigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et persecutus est eos asa et populus qui cum eo erat usque gerar et ruerunt aethiopes usque ad internicionem quia domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia mult
und asa samt dem volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen gerar. und die mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb; sondern sie wurden geschlagen vor dem herrn und vor seinem heerlager. und sie trugen sehr viel raub davon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: