From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noli timere
liebesleben
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 4
Quality:
nolite timere
fürchtet euch nicht
Last Update: 2014-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum noli timere
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niki timere veritaten
noli timere vitaem
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec timere nec terrere
deutsch
Last Update: 2024-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene agere et nil timere
fais bien et ne crains rien
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere, regina linguarum
fürchte dich nicht, königin der sprachen
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
noli credere, noli timere, noli petere
do not believe, do not be afraid, do not ask for
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
so fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele sperlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi
er sprach: fürchte dich nicht! denn derer ist mehr, die bei uns sind, als derer, die bei ihnen sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua
zur selben zeit wird man sprechen zu jerusalem: fürchte dich nicht! und zu zion: laß deine hände nicht laß werden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
"fürchte dich nicht du tochter zion! siehe, dein könig kommt, reitend auf einem eselsfüllen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere
41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr
und der könig sprach zu ihr: fürchte dich nicht! was siehst du? das weib sprach zu saul: ich sehe götter heraufsteigen aus der erde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti
aber auch die haare auf eurem haupt sind alle gezählt. darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele sperlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
fürchtet euch nicht, ihr tiere auf dem felde; denn die auen in der wüste sollen grünen und die bäume ihre früchte bringen, und die feigenbäume und weinstöcke sollen wohl tragen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his itaque transactis factus est sermo domini ad abram per visionem dicens noli timere abram ego protector tuus sum et merces tua magna nimi
nach diesen geschichten begab sich's, daß zu abram geschah das wort des herrn im gesicht und sprach: fürchte dich nicht abram! ich bin dein schild und dein sehr großer lohn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m
sprach jesaja zu ihnen: so sagt eurem herrn: so spricht der herr: fürchte dich nicht vor den worten, die du gehört hast, womit mich die knechte des königs von assyrien gelästert haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: