Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non in solo pane vivit homo.
der mensch lebt nicht vom brot allein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non in sermone sed in virtute
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non in commotione, non in commotione dominus
not in a commotion, not in a commotion, the lord
Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget cord
in den lippen des verständigen findet man weisheit; aber auf den rücken der narren gehört eine rute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu
den schwachen im glauben nehmet auf und verwirrt die gewissen nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu
nicht in der brunst der lust wie die heiden, die von gott nichts wissen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
und er tat, was dem herrn wohl gefiel, doch nicht von ganzem herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in popul
sie sprachen aber: ja nicht auf das fest, auf daß nicht ein aufruhr werde im volk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo ergo reputata est in circumcisione an in praeputio non in circumcisione sed in praeputi
wie ist er ihm denn zugerechnet? als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es
denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der herr ist's aber, der mich richtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante
welches wir auch reden, nicht mit worten, welche menschliche weisheit lehren kann, sondern mit worten, die der heilige geist lehrt, und richten geistliche sachen geistlich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbum vitae continentes ad gloriam meam in die christi quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laborav
damit daß ihr haltet an dem wort des lebens, mir zu einem ruhm an dem tage christi, als der ich nicht vergeblich gelaufen noch vergeblich gearbeitet habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritati
darum lasset uns ostern halten nicht im alten sauerteig, auch nicht im sauerteig der bosheit und schalkheit, sondern im süßteig der lauterkeit und der wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
und ich sprach: es ist nicht gut, was ihr tut. solltet ihr nicht in der furcht gottes wandeln um des hohnes willen der heiden, unsrer feinde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr
warum zählet ihr geld dar, da kein brot ist und tut arbeit, davon ihr nicht satt werden könnt? höret mir doch zu und esset das gute, so wird eure seele am fetten ihre lust haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti
höret das, ihr vom hause jakob, die ihr heißet mit namen israel und aus dem wasser juda's geflossen seid; die ihr schwöret bei dem namen des herrn und gedenkt des gottes in israel, aber nicht in der wahrheit noch gerechtigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill
gehe hin und sage ebed-melech, dem mohren: so spricht der herr zebaoth, der gott israels: siehe, ich will meine worte kommen lassen über diese stadt zum unglück und zu keinem guten, und du sollst es sehen zur selben zeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.