Results for noverit translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

noverit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

si se non noverit

German

wenn er sich selber nicht erkennt

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

porro si steterit macula et capilli nigri fuerint noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundu

German

ist aber vor augen der grind stillgestanden und dunkles haar daselbst aufgegangen, so ist der grind heil und er rein. darum soll ihn der priester rein sprechen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra

German

und daß alle diese gemeinde innewerde, daß der herr nicht durch schwert noch spieß hilft; denn der streit ist des herrn, und er wird euch geben in unsre hände.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri

German

und sie schlief bis zum morgen zu seinen füßen. und sie stand auf, ehe denn einer den andern erkennen konnte; und er gedachte, daß nur niemand innewerde, daß das weib in die tenne gekommen sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

German

so befiehl nun, daß man mir zedern aus dem libanon haue, und daß deine knechte mit meinen knechten seien. und den lohn deiner knechte will ich dir geben, alles, wie du sagst. denn du weißt, daß bei uns niemand ist, der holz zu hauen wisse wie die sidonier.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

German

so sende mir nun einen weisen mann, zu arbeiten mit gold, silber, erz, eisen, rotem purpur, scharlach und blauem purpur und der da wisse einzugraben mit den weisen, die bei mir sind in juda und jerusalem, welche mein vater david bestellt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

German

(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,771,099,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK