Results for nun et semper translation from Latin to German

Latin

Translate

nun et semper

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

nunc et semper

German

nun etwas semper

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et semper manet

German

Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnia et semper

German

alle weg

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in perpetuum et semper

German

für immer erobern

Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

heri hodie cras et semper

German

gestern, heute, morgen und für immer

Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc et semper et in secula seculorum

German

jetzt und immer

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut erat in principio et nunc, et semper

German

as it was in the beginning, now and ever

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

German

sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi romani saepe diuque in foro sunt, sed spectacula amant et semper id unum

German

viele roman immer wieder in den markt für eine lange zeit, aber sie lieben auch die shows sind immer ein

Last Update: 2019-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

German

und er war allezeit, tag und nacht, auf den bergen und in den gräbern, schrie und schlug sich mit steinen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi

German

und es war ein langer streit zwischen dem hause sauls und dem hause davids. david aber nahm immer mehr zu, und das haus saul nahm immer mehr ab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

German

und josua, der sohn nuns, und kaleb, der sohn jephunnes, die auch das land erkundet hatten, zerrissen ihre kleider

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecepit ergo moses eleazaro sacerdoti et iosue filio nun et principibus familiarum per tribus israhel et dixit ad eo

German

da gebot mose ihrethalben dem priester eleasar und josua, dem sohn nuns, und den obersten vätern der stämme der kinder israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

German

und befahl josua, dem sohn nuns, und sprach: sei getrost und unverzagt; denn du sollst die kinder israel in das land führen, das ich ihnen geschworen habe, und ich will mit dir sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc est quod possederunt filii israhel in terra chanaan quam dederunt eis eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum per tribus israhe

German

dies ist es aber, was die kinder israel eingenommen haben im lande kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der priester eleasar und josua, der sohn nuns, und die obersten väter unter den stämmen der kinder israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

German

das sind die erbteile, die eleasar, der priester, und josua, der sohn nuns, und die obersten der vaterhäuser unter den stämmen durchs los den kindern israel austeilten zu silo vor dem herrn, vor der tür der hütte des stifts; und vollendeten also das austeilen des landes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

German

und sie traten vor den priester eleasar und vor josua, den sohn nuns, und vor die obersten und sprachen: der herr hat mose geboten, daß er uns solle erbteil geben unter unsern brüdern. und man gab ihnen erbteil unter den brüdern ihres vaters nach dem befehl des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

descendit de caelis missus ab arce patris, introivit per aurem virginis in regionem nostram, indutus stolam purpuream, et exivit per auream portam, lux et decus universae fabricae mundi. vers. 1 tamquam sponsus dominus procedens de thalamo suo. vers. 2 gloria patri et filio et spiritui sancto. vers. 3 sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. amen

German

the romans went down from

Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,327,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK