Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es
so wird er doch zuletzt umkommen wie kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: wo ist er?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stupebant autem omnes qui eum audiebant super prudentia et responsis eiu
und alle, die ihm zuhörten, verwunderten sich seines verstandes und seiner antworten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suu
welch auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen; und seine stätte wird ihn nicht mehr schauen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
und der bluträcher findet ihn außerhalb der grenze seiner freistadt und schlägt ihn tot, so soll er des bluts nicht schuldig sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moses enim a temporibus antiquis habet in singulis civitatibus qui eum praedicent in synagogis ubi per omne sabbatum legitu
denn mose hat von langen zeiten her in allen städten, die ihn predigen, und wird alle sabbattage in den schulen gelesen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc videns iudas qui eum tradidit quod damnatus esset paenitentia ductus rettulit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribu
da das sah judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig silberlinge den hohenpriestern und den Ältesten
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
protinus ergo discesserunt ab illo qui eum torturi erant tribunus quoque timuit postquam rescivit quia civis romanus esset et quia alligasset eu
da traten sie alsobald von ihm ab, die ihn befragen sollten. und der oberhauptmann fürchtete sich, da er vernahm, daß er römisch war, und er ihn gebunden hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venitque ioram seira et omnis currus cum eo et surrexit nocte percussitque idumeos qui eum circumdederant et principes curruum populus autem fugit in tabernacula su
da zog joram gen zair und alle wagen mit ihm und machte sich des nachts auf und schlug die edomiter, die um ihn her waren, dazu die obersten über die wagen, daß das volk floh in seine hütten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.