From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in finem pro his qui commutabuntur davi
ein psalmlied davids, vorzusingen. es stehe gott auf, daß seine feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
invenitur ab his qui non tenant illium
deutsch
Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu
ist nun unser evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in finem pro his qui commutabuntur testimonium asaph psalmu
ein psalm asaphs. gott, es sind heiden in dein erbe gefallen; die haben deinen heiligen tempel verunreinigt und aus jerusalem steinhaufen gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu
der weg des herrn ist des frommen trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
illa vadens nuntiavit his qui cum eo fuerant lugentibus et flentibu
und sie ging hin und verkündigte es denen, die mit ihm gewesen waren, die da leid trugen und weinten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver
also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eo quod multa turba sanctificata non esset et idcirco levitae immolarent phase his qui non occurrerant sanctificari domin
denn ihrer waren viele in der gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die leviten das passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem herrn geheiligt würden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lapidesque alios reponi pro his qui ablati fuerint et luto alio liniri domu
und andere steine nehmen und an jener statt tun und andern lehm nehmen und das haus bewerfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun
aber ich sage euch, die ihr zuhört: liebet eure feinde; tut denen wohl, die euch hassen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan
so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simplicitate cordis quaerite illum quoniam invenitur ab his qui non tentant illum
suche ihn mit schlichtem herzen
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci
auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati
judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
nämlich den zimmerleuten und bauleuten und maurern und denen, die da holz und gehauene steine kaufen sollen, das haus zu bessern;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia aquae dibon repletae sunt sanguine ponam enim super dibon additamenta his qui fugerint de moab leonem et reliquiis terra
denn die wasser zu dimon sind voll blut. dazu will ich über dimon noch mehr kommen lassen, über die, so erhalten sind in moab, einen löwen, und über die übrigen im lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cognovi quoniam partes levitarum non fuissent datae et fugisset unusquisque in regionem suam de levitis et de cantoribus et de his qui ministraban
und ich erfuhr, daß der leviten teile ihnen nicht gegeben waren, derhalben die leviten und die sänger, die das geschäft des amts ausrichten sollten, geflohen waren, ein jeglicher zu seinen acker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: