Results for regnare translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

regnare

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

septemque annorum erat ioas cum regnare coepisse

German

12:1 und joas war sieben jahre alt, da er könig ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

German

denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eiu

German

er muß aber herrschen, bis daß er "alle seine feinde unter seine füße lege".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale

German

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale

German

acht jahre alt war josia, da er könig ward, und regierte einunddreißig jahre zu jerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale

German

einundzwanzig jahre alt war zedekia, da er könig ward. und regierte elf jahre zu jerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

German

seine bürger aber waren ihm feind und schickten botschaft ihm nach und ließen sagen: wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado

German

er war fünfundzwanzig jahre alt, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem. seine mutter hieß jerusa, eine tochter zadoks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi

German

und is-boseth, sauls sohn, war vierzig jahre alt, da er könig ward über israel, und regierte zwei jahre. aber das haus juda hielt es mit david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur ezechias regnare coepit cum viginti quinque esset annorum et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius abia filia zaccharia

German

hiskia war fünfundzwanzig jahre alt, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß abia, eine tochter sacharjas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vicesimum et primum annum aetatis habebat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius erat amithal filia hieremiae de lobn

German

einundzwanzig jahre alt war zedekia, da er könig ward, und regierte elf jahre zu jerusalem. seine mutter hieß hamutal, eine tochter jeremia's von libna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est vero anno tricesimo septimo transmigrationis ioiachin regis iudae mense duodecimo vicesima septima die mensis sublevavit evilmerodach rex babylonis anno quo regnare coeperat caput ioiachin regis iuda de carcer

German

aber im siebenunddreißigsten jahr, nachdem jojachin, der könig juda's, weggeführt war, am siebenundzwanzigsten tag des zwölften monats, hob evil-merodach, der könig zu babel im ersten jahr seines königreichs das haupt jojachins, des königs juda's, aus dem kerker hervor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti

German

also ward rehabeam, der könig, bekräftigt in jerusalem und regierte. einundvierzig jahre alt war rehabeam da er könig ward, und regierte siebzehn jahre zu jerusalem in der stadt, die der herr erwählt hatte aus allen stämmen israels, daß er seinen namen dahin stellte. seine mutter hieß naema, eine ammonitin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

German

so war rehabeam, der sohn salomos, könig in juda. einundvierzig jahre alt war rehabeam, da er könig ward, und regierte siebzehn jahre zu jerusalem, in der stadt, die der herr erwählt hatte aus allen stämmen israels, daß er seinen namen dahin stellte. seine mutter hieß naema, eine ammonitin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam putabant eum, cum iam diu regnare cuperet, occasione data dominationem rapuisse. cicero scripsit caesarem semper in ore habuisse haec euripidis poetae verba: „regnandi gratia(abl) ius violare pulcherrimum facinus est. aliis in rebus pietatem colas.“

German

einige dachten, dass er, da er schon lange regieren wollte, die herrschaft ergriff, als sich ihm die gelegenheit dazu bot. cicero schrieb, cäsar habe immer diese worte des dichters euripides im mund gehabt: „die gnade des herrschenden (abl) rechts zu verletzen, ist eine allerschönste tat.“ in anderen dingen verehrst du frömmigkeit.

Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,392,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK