Results for replebimus in bonis domus tua translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

replebimus in bonis domus tua

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

in bonis habere

German

die güter

Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi est domus tua?

German

wo ist dein haus?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domus tua magna est.

German

dein haus ist groß.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scribesque ea in limine et ostiis domus tua

German

und sollst sie über deines hauses pfosten schreiben und an die tore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domus mea est domus tua.

German

mein haus ist dein haus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

estne illa domus tua magna?

German

ist das dein großes haus?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scribes ea super postes et ianuas domus tua

German

und schreibe sie an die pfosten deines hauses und an die tore,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuu

German

sie sind kühn mit ihren bösen anschlägen und sagen, wie sie stricke legen wollen, und sprechen: wer kann sie sehen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendun

German

sie werden alt bei guten tagen und erschrecken kaum einen augenblick vor dem tode,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tu

German

mein gebein klebt an meinem fleisch vor heulen und seufzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati

German

eine stadt freut sich, wenn's den gerechten wohl geht; und wenn die gottlosen umkommen, wird man froh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ingressus est in me spiritus et statuit me super pedes meos et locutus est mihi et dixit ad me ingredere et includere in medio domus tua

German

und ich ward erquickt und trat auf meine füße. und er redete mit mir und sprach zu mir: gehe hin und verschließ dich in deinem hause!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugite

German

aber dein haus und dein königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein stuhl soll ewiglich bestehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside

German

ich will dich daselbst versorgen; denn es sind noch fünf jahre der teuerung, auf daß du nicht verderbest mit deinem hause und allem, was du hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

heliseus autem locutus est ad mulierem cuius vivere fecerat filium dicens surge vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris vocavit enim dominus famem et veniet super terram septem anni

German

elisa redete mit dem weibe, dessen sohn er hatte lebendig gemacht, und sprach: mache dich auf und gehe hin mit deinem hause und wohne in der fremde, wo du kannst; denn der herr wird eine teuerung rufen, die wird ins land kommen sieben jahre lang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile

German

darum spricht der herr, der gott israels: ich habe geredet, dein haus und deines vaters haus sollten wandeln vor mir ewiglich. aber nun spricht der herr: es sei fern von mir! sondern wer mich ehrt, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet, der soll wieder verachtet werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,023,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK