Results for res factae sunt translation from Latin to German

Latin

Translate

res factae sunt

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

et exaltabitur deus sagittae parvulorum factae sunt plagae eoru

German

meine seele hanget dir an; deine rechte hand erhält mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia multiplicavit ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei arae in delictu

German

denn ephraim hat der altäre viel gemacht zu sündigen; so sollen auch die altäre ihm zur sünde geraten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et die tertio nuptiae factae sunt in cana galilaeae et erat mater iesu ib

German

und am dritten tag ward eine hochzeit zu kana in galiläa; und die mutter jesu war da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nona

German

und nach der sechsten stunde ward eine finsternis über das ganze land bis um die neunte stunde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in deum meu

German

singet gott, lobsinget seinem namen! machet bahn dem, der durch die wüste herfährt-er heißt herr -,und freuet euch vor ihm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia

German

da fing er an, die städte zu schelten, in welchen am meisten seiner taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

notae autem factae sunt saulo insidiae eorum custodiebant autem et portas die ac nocte ut eum interficeren

German

aber es ward saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. sie hüteten aber tag und nacht an den toren, daß sie ihn töteten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri et dispersae sun

German

und meine schafe sind zerstreut, als sie keinen hirten haben, und allen wilden tieren zur speise geworden und gar zerstreut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesper

German

"rüstet euch zum krieg wider sie! wohlauf, laßt uns hinaufziehen, weil es noch hoch tag ist! ei, es will abend werden, und die schatten werden groß!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini

German

ihre städte sind zur wüste und zu einem dürren, öden lande geworden, zu einem lande, darin niemand wohnt und darin kein mensch wandelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in e

German

die deckten ihre blöße auf und nahmen ihre söhne und töchter weg; sie aber töteten sie mit dem schwert. und es kam aus unter den weibern, wie sie gestraft wäre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen

German

wehe dir chorazin! weh dir, bethsaida! wären solche taten zu tyrus und sidon geschehen, wie bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im sack und in der asche buße getan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc die

German

und du, kapernaum, die du bist erhoben bis an den himmel, du wirst bis in die hölle hinuntergestoßen werden. denn so zu sodom die taten geschehen wären, die bei euch geschehen sind, sie stände noch heutigestages.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,437,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK