Results for respice in lucem translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

respice in lucem

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

tenebris in lucem

German

dunkelheit im licht

Last Update: 2015-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex tenebris in lucem

German

das ich des seins ist das auge des lichts

Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad viam rectam in lucem invenies

German

auf die richtige art und weise

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nova orbis tabula, in lucem edita

German

Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venit tempus quo ista quae nunc latent in lucem dies extranat

German

die zeit ist gekommen, um zu planen

Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no

German

petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti

German

er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

German

wie ein traum, wenn einer erwacht, so machst du, herr, ihr bild in der stadt verschmäht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

German

da ging er hinauf und brach das brot und aß und redete viel mit ihnen, bis der tag anbrach; und also zog er aus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc domine respice in minas eorum et da servis tuis cum omni fiducia loqui verbum tuu

German

und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

German

und siehe, ein mann unter dem volk rief und sprach: meister, ich bitte dich, besiehe doch meinen sohn, denn er ist mein einziger sohn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non occidet ultra sol tuus et luna tua non minuetur quia dominus erit in lucem sempiternam et conplebuntur dies luctus tu

German

deine sonne wird nicht mehr untergehen noch dein mond den schein verlieren; denn der herr wird dein ewiges licht sein, und die tage deines leides sollen ein ende haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce

German

merke auf mich, mein volk, höret mich, meine leute! denn von mir wird ein gesetz ausgehen, und mein recht will ich zum licht der völker gar bald stellen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

German

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

German

die sonne soll nicht mehr des tages dir scheinen, und der glanz des mondes soll dir nicht leuchten; sondern der herr wird dein ewiges licht und dein gott wird dein preis sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

German

aber die blinden will ich auf dem wege leiten, den sie nicht wissen; ich will sie führen auf den steigen, die sie nicht kennen; ich will die finsternis vor ihnen her zum licht machen und das höckerichte zur ebene. solches will ich ihnen alles tun und sie nicht verlassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,240,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK