From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videtur mihi cadere in sapientem aegritudo
mi sembra di cadere in un uomo saggio, una malattia del
Last Update: 2018-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapientia confortabit sapientem super decem principes civitati
denn es ist kein mensch so gerecht auf erden, daß er gutes tue und nicht sündige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu
wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem narren mehr hoffnung denn an ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboediente
wer einem weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes stirnband und goldenes halsband.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae aegypt
nun sehe pharao nach einem verständigen und weisen mann, den er über Ägyptenland setze,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
principem super quinquaginta et honorabilem vultu et consiliarium sapientem de architectis et prudentem eloquii mystic
hauptleute über fünfzig und vornehme leute, räte und weise werkleute und kluge redner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et addidit dicens benedictus dominus deus israhel qui fecit caelum et terram qui dedit david regi filium sapientem et eruditum et sensatum atque prudentem ut aedificaret domum domino et palatium sib
und huram sprach weiter: gelobt sei der herr, der gott israels, der da himmel und erde gemacht hat, daß er dem könig david hat einen weisen, klugen und verständigen sohn gegeben, der dem herrn ein haus baue und ein haus seines königreichs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: