From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapientia et virtus
sapienta et virtus
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
ja, "bei den großvätern ist die weisheit, und der verstand bei den alten".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudie
im herzen des verständigen ruht weisheit, und wird offenbar unter den narren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia
bei ihm ist weisheit und gewalt, rat und verstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia dei erat in ill
aber das kind wuchs und ward stark im geist, voller weisheit, und gottes gnade war bei ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget cord
in den lippen des verständigen findet man weisheit; aber auf den rücken der narren gehört eine rute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit homini ecce timor domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti
und sprach zu den menschen: siehe, die furcht des herrn, das ist weisheit; und meiden das böse, das ist verstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu
die knechte, so unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, auf daß nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levi quoque ait perfectio tua et doctrina tua viro sancto tuo quem probasti in temptatione et iudicasti ad aquas contradictioni
und zu levi sprach er: deine macht und dein licht bleibe bei deinem heiligen mann, den du versucht hast zu massa, da ihr hadertet am haderwasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame
und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo et nos ex qua die audivimus non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spirital
derhalben auch wir von dem tage an, da wir's gehört haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit erkenntnis seines willens in allerlei geistlicher weisheit und verständnis,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
so sei dir weisheit und erkenntnis gegeben; dazu will ich dir reichtum und gut und ehre geben, daß deinesgleichen unter den königen vor dir nicht gewesen ist noch werden soll nach dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn
so behaltet's nun und tut es. denn das wird eure weisheit und verstand sein bei allen völkern, wenn sie hören werden alle diese gebote, daß sie müssen sagen: ei, welch weise und verständige leute sind das und ein herrlich volk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv
und ich habe es nicht wollen glauben, bis ich gekommen bin und habe es mit meinen augen gesehen. und siehe, es ist mir nicht die hälfte gesagt. du hast mehr weisheit und gut, denn das gerücht ist, das ich gehört habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: