From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saxa loquuntur
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loquuntur
felsen sprechen
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facta loquuntur
taten sprechen für sich
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saxa koquuntur
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postremus inter pares est saxa loquuntur
gott ist tot
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audi
sie sind von der welt; darum reden sie von der welt, und die welt hört sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman
wollen der schrift meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non curat homines qui de me loquuntur post dorsum meum. tu post me causa es.
ich kümmere mich nicht um die, die hinter meinen rücken über mich reden. sie sind aus gutem grund hinter mir.
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobi
darum gehorcht nicht den worten der propheten, die euch sagen: "ihr werdet nicht dienen müssen dem könig zu babel!" denn sie weissagen euch falsch,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer
da sie aber davon redeten, trat er selbst, jesus, mitten unter sie und sprach: friede sei mit euch!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantu
haben sie alle gaben, gesund zu machen? reden sie alle mancherlei sprachen? können sie alle auslegen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
es ist niemand, der von gerechtigkeit predige oder treulich richte. man vertraut aufs eitle und redet nichts tüchtiges; mit unglück sind sie schwanger und gebären mühsal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus exercituum nolite audire verba prophetarum qui prophetant vobis et decipiunt vos visionem cordis sui loquuntur non de ore domin
so spricht der herr zebaoth: gehorcht nicht den worten der propheten, so euch weissagen. sie betrügen euch; denn sie predigen ihres herzens gesicht und nicht aus des herrn munde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes %omnes; qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur dominu
ich aber will in dein haus gehen auf deine große güte und anbeten gegen deinen heiligen tempel in deiner furcht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami
mit bogen gerüstet, geschickt mit beiden händen, auf steine und auf pfeile und bogen: von den brüdern sauls, die aus benjamin waren:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru
wenn sich schon ein heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein herz nicht; wenn sich krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu
und machte zu jerusalem kunstvolle geschütze, die auf den türmen und ecken sein sollten, zu schießen mit pfeilen und großen steinen. und sein name kam weit aus, darum daß ihm wunderbar geholfen ward, bis er mächtig ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: