Results for scribis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

scribis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quid scribis?

German

was schreibst du?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

German

und siehe, etliche unter den schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: dieser lästert gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

German

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae mea

German

denn du schreibst mir betrübnis an und willst über mich bringen die sünden meiner jugend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui

German

es waren aber etliche schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem herzen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis dicentes magister volumus a te signum vider

German

da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for

German

und er lehrte sie und sprach zu ihnen: sehet euch vor vor den schriftgelehrten, die in langen kleidern gehen und lassen sich gern auf dem markte grüßen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens quia oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurger

German

und sprach: des menschen sohn muß noch viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adhuc eo loquente venit iudas scarioth unus ex duodecim et cum illo turba cum gladiis et lignis a summis sacerdotibus et a scribis et a senioribu

German

und alsbald, da er noch redete, kam herzu judas, der zwölf einer, und eine große schar mit ihm, mit schwertern und mit stangen von den hohenpriestern und schriftgelehrten und Ältesten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

German

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

German

da wurden berufen des königs schreiber zu der zeit im dritten monat, das ist der monat sivan, am dreiundzwanzigsten tage, und wurde geschrieben, wie mardochai gebot, an die juden und an die fürsten, landpfleger und hauptleute in den landen von indien bis an das mohrenland, nämlich hundert und siebenundzwanzig länder, einem jeglichen lande nach seiner schrift, einem jeglichen volk nach seiner sprache, und den juden nach ihrer schrift und sprache.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,054,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK