From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sed in gratia dei
but for the grace of god
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intellectus david cum esset in spelunca orati
ein psalm davids. herr, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine stimme, wenn ich dich anrufe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non in sermone sed in virtute
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fugerant enim quinque reges et se absconderant in spelunca urbis maced
aber diese fünf könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die höhle zu makkeda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced
da ward josua angesagt: wir haben die fünf könige gefunden, verborgen in der höhle zu makkeda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no
aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque venisset illuc mansit in spelunca et ecce sermo domini ad eum dixitque illi quid hic agis heli
und kam daselbst in eine höhle und blieb daselbst über nacht. und siehe, das wort des herrn kam zu ihm und sprach zu ihm: was machst du hier, elia?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non aemuletur cor tuum peccatores sed in timore domini esto tota di
dein herz folge nicht den sündern, sondern sei täglich in der furcht des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae aetha
und schlug sie hart, an schultern und an lenden. und zog hinab und wohnte in der steinkluft zu etam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa
darnach begrub abraham sara, sein weib, in der höhle des ackers, die zwiefach ist, mamre gegenüber, das ist hebron, im lande kanaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo ergo reputata est in circumcisione an in praeputio non in circumcisione sed in praeputi
wie ist er ihm denn zugerechnet? als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu
aber zu der zeit, nach dieser trübsal, werden sonne und mond ihren schein verlieren,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante
welches wir auch reden, nicht mit worten, welche menschliche weisheit lehren kann, sondern mit worten, die der heilige geist lehrt, und richten geistliche sachen geistlich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu
sorget nichts! sondern in allen dingen lasset eure bitten im gebet und flehen mit danksagung vor gott kund werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. das geschah aber darum, damit wir unser vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf gott, der die toten auferweckt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu
ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
wie ich sehnlich warte und hoffe, daß ich in keinerlei stück zu schanden werde, sondern daß mit aller freudigkeit, gleichwie sonst allezeit also auch jetzt, christus hoch gepriesen werde an meinem leibe, es sei durch leben oder durch tod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
sie sprach: ich will mit dir ziehen, aber der preis wird nicht dein sein auf dieser reise, die du tust, sondern der herr wird sisera in eines weibes hand übergeben. also machte sich debora auf und zog mit barak gen kedes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi
neige dein ohr, mein gott, und höre, tue deine augen auf und sieh, wie wir verstört sind und die ganze stadt, die nach deinem namen genannt ist. denn wir liegen vor dir mit unserm gebet, nicht auf unsre gerechtigkeit, sondern auf deine große barmherzigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: