From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deditque illi balam in coniugium qua
und sie gab ihm also bilha, ihre magd, zum weibe, und jakob ging zu ihr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exposito autem illo sustulit eum filia pharaonis et enutrivit eum sibi in filiu
als er aber ausgesetzt ward, nahm ihn die tochter pharaos auf und zog ihn auf, ihr selbst zu einem sohn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia su
es ist besser, einem bären begegnen, dem die jungen geraubt sind, denn einem narren in seiner narrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
suscitabit te dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata domini dei tui et ambulaveris in viis eiu
der herr wird dich ihm zum heiligen volk aufrichten, wie er dir geschworen hat, darum daß du die gebote des herrn, deines gottes, hältst und wandelst in seinen wegen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente
und ob er schon höre die worte dieses fluches, dennoch sich segne in seinem herzen und spreche: es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein herz dünkt, auf daß die trunkenen mit den durstigen dahinfahren!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e
er sprach: du weißt, daß das königreich mein war und ganz israel hatte sich auf mich gerichtet, daß ich könig sein sollte; aber nun ist das königreich gewandt und meines bruders geworden, von dem herrn ist's ihm geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae cum relicta fuerit ab eis conplacebit sibi in sabbatis suis patiens solitudinem propter illos ipsi vero rogabunt pro peccatis suis eo quod abiecerint iudicia mea et leges meas despexerin
das von ihnen verlassen ist und sich seine sabbate gefallen läßt, dieweil es wüst von ihnen liegt, und sie sich die strafe ihrer missetat gefallen lassen, darum daß sie meine rechte verachtet haben und ihre seele an meinen satzungen ekel gehabt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si
ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu
denn wo ist ein volk auf erden wie dein volk israel, um welches willen gott ist hingegangen, sich ein volk zu erlösen und sich einen namen zu machen und solch große und schreckliche dinge zu tun in deinem lande vor deinem volk, welches du dir erlöst hast von Ägypten, von den heiden und ihren göttern?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: