Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sic
also jetzt
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam sic
para esto
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui sic fiat
que así sea
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic est tibi
so gut für dich
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic autem sic
questo sarà
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic semper veritas
me et te usque in aeternum
Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
sic nunc, sic semper
jetzt und immer
Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta
und sie sagten ihm: zu bethlehem im jüdischen lande; denn also steht geschrieben durch den propheten:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levitae autem non sunt numerati inter filios israhel sic enim praecepit dominus mos
aber die leviten wurden nicht in die summe unter die kinder israel gezählt, wie der herr dem mose geboten hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem elect
also werden die letzten die ersten und die ersten die letzten sein. denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sive enim ego sive illi sic praedicamus et sic credidisti
es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran
und da sein vater hinabkam zu dem weibe, machte simson daselbst eine hochzeit, wie die jünglinge zu tun pflegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist
denn also ist mir geboten durch des herrn wort und gesagt: du sollst kein brot essen und kein wasser trinken und nicht wieder den weg kommen, den du gegangen bist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
und josua sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht und erschreckt nicht, seid getrost und unverzagt; denn also wird der herr allen euren feinden tun, wider die ihr streitet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant aman sic enim eis praeceperat imperator solus mardocheus non flectebat genu neque adorabat eu
und alle knechte des königs, die im tor waren, beugten die kniee und fielen vor haman nieder; denn der könig hatte es also geboten. aber mardochai beugte die kniee nicht und fiel nicht nieder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut enim pater habet vitam in semet ipso sic dedit et filio vitam habere in semet ips
denn wie der vater hat das leben in ihm selber, also hat er dem sohn gegeben, das leben zu haben in ihm selber,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de
und er bestellte die priester in ihren ordnungen zu ihrem amt, wie es david, sein vater, bestimmt hatte und die leviten zu ihrem dienst, daß sie lobten und dienten vor den priestern, jegliche auf ihren tag, und die torhüter in ihren ordnungen, jegliche auf ihr tor; denn also hatte es david, der mann gottes, befohlen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: