From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
state in fide
state in fide
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo vos horam totam taciti state
also steht ihr eine ganze stunde schweigend
Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
state et nolite iterum iugo servitutis continer
so bestehet nun in der freiheit, zu der uns christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische joch fangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
wachet, stehet im glauben, seid männlich und seid stark!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus respondit moses state ut consulam quid praecipiat dominus de vobi
mose sprach zu ihnen: harret, ich will hören, was euch der herr gebietet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia
so stehet nun, umgürtet an euren lenden mit wahrheit und angezogen mit dem panzer der gerechtigkeit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
state" or "province" should use that instead of "region
_benutzerdefiniertes formatstate" or "province" should use that instead of "region
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iungite equos et ascendite equites state in galeis polite lanceas induite vos lorici
spannet rosse an und lasset reiter aufsitzen, setzt helme auf und schärft die spieße und ziehet den panzer an!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in domino carissim
also, meine lieben und ersehnten brüder, meine freude und meine krone, besteht also in dem herrn, ihr lieben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nineve quasi piscina aquarum aquae eius ipsi vero fugerunt state state et non est qui revertatu
denn ninive ist wie ein teich voll wasser von jeher; aber dasselbe wird verfließen müssen. "stehet, stehet!" werden sie rufen; aber da wird sich niemand umwenden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e
und du gebiete den priestern, die die lade des bunde tragen, und sprich: wenn ihr kommt vorn ins wasser des jordans, so steht still.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo state ut iudicio contendam adversum vos coram domino de omnibus misericordiis domini quas fecit vobiscum et cum patribus vestri
so tretet nun her, daß ich mit euch rechte vor dem herrn über alle wohltat des herrn, die er an euch und euren vätern getan hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu
so spricht der herr: tretet auf die wege und schauet und fraget nach den vorigen wegen, welches der gute weg sei, und wandelt darin, so werdet ihr ruhe finden für eure seele! aber sie sprechen: wir wollen's nicht tun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
aber ihr werdet nicht streiten in dieser sache. tretet nur hin und steht und seht das heil des herrn, der mit euch ist, juda und jerusalem. fürchtet euch nicht und zaget nicht. morgen zieht aus wider sie; der herr ist mit euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos autem hodie proiecistis deum vestrum qui solus salvavit vos de universis malis et tribulationibus vestris et dixistis nequaquam sed regem constitue super nos nunc ergo state coram domino per tribus vestras et per familia
und ihr habt euren gott verworfen, der euch aus all eurem unglück und trübsal geholfen hat, und sprecht zu ihm: setze einen könig über uns. wohlan! so tretet nun vor den herrn nach euren stämmen und freundschaften.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: