Results for super verticem montis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

super verticem montis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

German

und er führte ihn auf die höhe des berges peor, welcher gegen die wüste sieht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat autem species gloriae domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum israhe

German

und das ansehen der herrlichkeit des herrn war wie ein verzehrendes feuer auf der spitze des berges vor den kindern israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

German

und er führte ihn auf einen freien platz auf der höhe pisga und baute sieben altäre und opferte je auf einem altar einen farren und einen widder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti

German

und sei morgen bereit, daß du früh auf den berg sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des berges spitze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

German

aber sie waren störrig, hinaufzuziehen auf die höhe des gebirges; aber die lade des bundes des herrn und mose kamen nicht aus dem lager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit iosue ut locutus ei erat moses et pugnavit contra amalech moses autem et aaron et hur ascenderunt super verticem colli

German

und josua tat, wie mose ihm sagte, daß er wider amalek stritte. mose aber und aaron und hur gingen auf die spitze des hügels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu

German

und sie machten sich des morgens früh auf und zogen auf die höhe des gebirges und sprachen: hier sind wir und wollen hinaufziehen an die stätte, davon der herr gesagt hat; denn wir haben gesündigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de frugibus terrae et plenitudine eius benedictio illius qui apparuit in rubo veniat super caput ioseph et super verticem nazarei inter fratres suo

German

und edle früchte von der erde und dem, was darinnen ist. die gnade des, der in dem busch wohnte, komme auf das haupt josephs und auf den scheitel des geweihten unter seinen brüdern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu

German

und die welke blume ihrer lieblichen herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten tal, wird sein gleichwie die frühfeige vor dem sommer, welche einer ersieht und flugs aus der hand verschlingt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

German

simson aber lag bis mitternacht. da stand er auf zu mitternacht und ergriff beide türen an der stadt tor samt den pfosten und hob sie aus mit den riegeln und legte sie auf seine schultern und trug sie hinauf auf die höhe des berges vor hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenditque per convallem filii ennom ex latere iebusei ad meridiem haec est hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra gehennom ad occidentem in summitate vallis rafaim contra aquilone

German

darnach geht sie herauf zum tal des sohnes hinnoms an der mittagseite des jebusiters, das ist jerusalem, und kommt herauf an die spitze des berges, der vor dem tal hinnom liegt abendwärts, welcher stößt an die ecke des tals rephaim gegen mitternacht zu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,184,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK