Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noli timere
liebesleben
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 4
Quality:
nolite timere
fürchtet euch nicht
Last Update: 2014-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum noli timere
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niki timere veritaten
noli timere vitaem
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite timere ego sum
fürchtet euch nicht, das bin ich
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene agere et nil timere
fais bien et ne crains rien
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere, regina linguarum
fürchte dich nicht, königin der sprachen
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
noli credere, noli timere, noli petere
do not believe, do not be afraid, do not ask for
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
so fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele sperlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi
er sprach: fürchte dich nicht! denn derer ist mehr, die bei uns sind, als derer, die bei ihnen sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua
zur selben zeit wird man sprechen zu jerusalem: fürchte dich nicht! und zu zion: laß deine hände nicht laß werden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
"fürchte dich nicht du tochter zion! siehe, dein könig kommt, reitend auf einem eselsfüllen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
jesus aber hörte alsbald die rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem obersten der schule: fürchte dich nicht, glaube nur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere
41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
es sprach aber der herr durch ein gesicht in der nacht zu paulus: fürchte dich nicht, sondern rede, und schweige nicht!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti
aber auch die haare auf eurem haupt sind alle gezählt. darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele sperlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere vermis iacob qui mortui estis ex israhel ego auxiliatus sum tui dicit dominus et redemptor tuus sanctus israhe
so fürchte dich nicht, du würmlein jakob, ihr armer haufe israel. ich helfe dir, spricht der herr, und dein erlöser ist der heilige in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
und sprach: fürchte dich nicht, du lieber mann! friede sei mit dir! und sei getrost, sei getrost! und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: mein herr rede! denn du hast mich gestärkt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: