Results for ultr translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

dominus regnabit in aeternum et ultr

German

der herr wird könig sein immer und ewig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr

German

alles, was der herr euch durch mose geboten hat, von dem tage an, da er anfing zu gebieten auf eure nachkommen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

German

weil ich denn geharrt habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen israhel ultr

German

aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im finstern; darum müssen alle grundfesten des landes wanken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abstulit dominus iudicium tuum avertit inimicos tuos rex israhel dominus in medio tui non timebis malum ultr

German

denn der herr hat deine strafe weggenommen und deine feinde abgewendet. der herr, der könig israels, ist bei dir, daß du dich vor keinem unglück mehr fürchten darfst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

German

denn ein jegliches volk wandelt im namen seines gottes; aber wir wandeln im namen des herrn, unsers gottes, immer und ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr

German

so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

German

und es soll geschehen, wenn ihr gewachsen seid und euer viel geworden sind im lande, so soll man, spricht der herr, zur selben zeit nicht mehr sagen von der bundeslade des herrn, auch ihrer nicht mehr gedenken noch davon predigen noch nach ihr fragen, und sie wird nicht wieder gemacht werden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,148,999,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK