Results for uni trino translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

uni trino

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

deo uni et trino

German

der dreifaltigen gott

Last Update: 2018-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uni deo

German

ehre sei gott

Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uni vi vici

German

einander nahe stehen

Last Update: 2024-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uni vult spirat

German

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uni aequus virtuti

German

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

German

und ein jegliches hatte vier angesichter und vier flügel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

una uni coniungitur et ne spiraculum quidem incedit per ea

German

40:31 kannst du mit spießen füllen seine haut und mit fischerhaken seinen kopf?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

German

lamech aber nahm zwei weiber; eine hieß ada, die andere zilla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

German

das erste heißt pison, das fließt um das ganze land hevila; und daselbst findet man gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru

German

da ein jegliches vier angesichter hatte und vier flügel und unter den flügeln gleichwie menschenhände.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abiit et adhesit uni civium regionis illius et misit illum in villam suam ut pasceret porco

German

und ging hin und hängte sich an einen bürger des landes; der schickte ihn auf seinen acker, die säue zu hüten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habuit duas uxores nomen uni anna et nomen secundae fenenna fueruntque fenennae filii annae autem non erant liber

German

und er hatte zwei weiber; eine hieß hanna, die andere peninna. peninna aber hatte kinder, und hanna hatte keine kinder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemo servus potest duobus dominis servire aut enim unum odiet et alterum diliget aut uni adherebit et alterum contemnet non potestis deo servire et mamona

German

kein knecht kann zwei herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. ihr könnt nicht gott samt dem mammon dienen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

duo autem viri principes latronum erant filio saul nomen uni baana et nomen alteri rechab filii remmon berothitae de filiis beniamin siquidem et beroth reputata est in beniami

German

es waren aber zwei männer, hauptleute der streifenden rotten unter dem sohn sauls; einer hieß baana, der andere rechab, söhne rimmons, des beerothiters, aus den kindern benjamin. (denn beeroth ward auch unter benjamin gerechnet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erant autem inter ascensus per quos nitebatur ionathan transire ad stationem philisthinorum eminentes petrae ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde praerupti nomen uni boses et nomen alteri sen

German

es waren aber an dem wege, da jonathan versuchte hinüberzugehen zu der philister wache, zwei spitze felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß bozez, der andere sene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,180,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK