Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad vitam et ultra
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
usque ad mortem et ultra
ad mortem et ultra
Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
supra et ultra
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra
that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad caelum et ultra
durch blut in den himmel
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quoad vitam et valetudinem
böse fürs leben
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego diligam te, ut aeternum et ultra.
ich werde dich ewig lieben
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie
darnach zog abram weiter und zog aus ins mittagsland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece
ist er aber sechzig jahre alt und darüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn silberlinge, wenn's ein mannsbild ist, ein weibsbild aber auf zehn silberlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu
leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
wer der gerechtigkeit und güte nachjagt, der findet leben, gerechtigkeit und ehre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim
die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor
er aber antwortete und sprach zu ihm: herr, laß ihn noch dies jahr, bis daß ich um ihn grabe und bedünge ihn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni
sein wird auch nicht von menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann leben und odem allenthalben gibt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
und vergilt denen, die ihn hassen, ins angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins angesicht, die ihn hassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari
also versammelte david das ganze israel, vom sihor Ägyptens an, bis man kommt gen hamath, die lade gottes zu holen von kirjath-jearim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue
als sie nun den könig gehört hatten, zogen sie hin. und siehe, der stern, den sie im morgenland gesehen hatten, ging vor ihnen hin, bis daß er kam und stand oben über, da das kindlein war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut
nachdem allerlei seiner göttlichen kraft, was zum leben und göttlichen wandel dient, uns geschenkt ist durch die erkenntnis des, der uns berufen hat durch seine herrlichkeit und tugend,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: