From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uno die quisque veniat
jeweils einen tag
Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortuna veniat ad me magia
magic, fortune, let him come unto me,
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te expecto donec veniat dies
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exaudi orationem meam er clamor meas ad te veniat
dann höre mein gebet:
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m
und woher kommt mir das, daß die mutter meines herrn zu mir kommt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumo
wer ist, der mit mir rechten könnte? denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
die andern aber sprachen: halt, laß sehen, ob elia komme und ihm helfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi
nämlich die wohnung mit ihrer hütte und decke, haken, brettern, riegeln, säulen und füßen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prope est interitus moab ut veniat et malum eius velociter adcurret nimi
denn der unfall moabs wird bald kommen, und ihr unglück eilt sehr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
denn er darf auf den menschen nicht erst lange achten, daß er vor gott ins gericht komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exaudi orationem meam er clamor meas ad te veniat tu deus in aeternam
dann höre mein gebet:
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eiu
so tu dich von ihm, daß er ruhe habe, bis daß seine zeit komme, deren er wie ein tagelöhner wartet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili
3:4 die sonne soll in finsternis und der mond in blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche tag des herrn kommt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man
so wachet nun (denn ihr wißt nicht, wann der herr des hauses kommt, ob er kommt am abend oder zu mitternacht oder um den hahnenschrei oder des morgens),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
daß ihn nun nicht jemand verachte! geleitet ihn aber im frieden, daß er zu mir komme; denn ich warte sein mit den brüdern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus custodite iudicium et facite iustitiam quia iuxta est salus mea ut veniat et iustitia mea ut reveletu
so spricht der herr: haltet das recht und tut gerechtigkeit; denn mein heil ist nahe, daß es komme, und meine gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar
fünfzig schleifen an jegliches stück, daß eine schleife der andern gegenüberstehe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
darum richtet nicht vor der zeit, bis der herr komme, welcher auch wird ans licht bringen, was im finstern verborgen ist, und den rat der herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von gott lob widerfahren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
da das elisa, der mann gottes, hörte, daß der könig seine kleider zerrissen hatte, sandte er zu ihm und ließ ihm sagen: warum hast du deine kleider zerrissen? laß ihn zu mir kommen, daß er innewerde, daß ein prophet in israel ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: