Results for vivet translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

vivet

German

live

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viva vivet

German

leben

Last Update: 2019-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vita vivet

German

leben

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui credit in me vivet

German

wer an mich glaubt wird leben

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vita vivet usque ad mortem

German

tod , leben , leben, bis

Last Update: 2024-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tempus fugit vita vivet memento mori

German

remember the time flies life

Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet

German

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

German

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

German

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr

German

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

German

darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

German

nur sein eigen fleisch macht ihm schmerzen, und seine seele ist ihm voll leides.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

German

mein mund soll verkündigen deine gerechtigkeit, täglich deine wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia

German

ich aber sprach: sollte ein solcher mann fliehen? sollte ein solcher mann, wie ich bin, in den tempel gehen, daß er lebendig bleibe? ich will nicht hineingehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio me

German

wird ein toter mensch wieder leben? alle tage meines streites wollte ich harren, bis daß meine veränderung komme!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

German

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu

German

also daß der gottlose das pfand wiedergibt und bezahlt, was er geraubt hat, und nach dem wort des lebens wandelt, daß er kein böses tut: so soll er leben und nicht sterben,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele

German

neiget eure ohren her und kommet her zu mir, höret, so wird eure seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen bund machen, daß ich euch gebe die gewissen gnaden davids.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte

German

keine hand soll ihn anrühren, sondern er soll gesteinigt oder mit geschoß erschossen werden; es sei ein tier oder ein mensch, so soll er nicht leben. wenn es aber lange tönen wird, dann sollen sie an den berg gehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu

German

wer in dieser stadt bleibt, der wird sterben müssen durch schwert, hunger und pestilenz; wer aber sich hinausbegibt zu den chaldäern, die euch belagern, der soll lebendig bleiben und soll sein leben als eine ausbeute behalten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,646,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK