Results for volo ut sis translation from Latin to German

Latin

Translate

volo ut sis

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

volo ut sis

German

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amo volo ut sis

German

ich liebe

Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli oblivisci ut sis mortalis

German

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hortor te, ut sis bonus et diligens.

German

ich ermuntere dich, gut und fleißig zu sein.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

German

aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra

German

denn also hat uns der herr geboten: "ich habe dich den heiden zum licht gesetzt, daß du das heil seist bis an das ende der erde."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

German

und sie ging alsbald hinein mit eile zum könig, bat und sprach: ich will, daß du mir gebest jetzt zur stunde auf einer schüssel das haupt johannes des täufers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund

German

vater, ich will, daß, wo ich bin, auch die bei mir seien, die du mir gegeben hast, daß sie meine herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt, ehe denn die welt gegründet ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus domini dei tui sicut locutus es

German

und daß er dich zum höchsten machen werde und du gerühmt, gepriesen und geehrt werdest über alle völker, die er gemacht hat, daß du dem herrn, deinem gott, ein heiliges volk seist, wie er geredet hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus dedit te sacerdotem pro ioiadae sacerdote ut sis dux in domo domini super omnem virum arrepticium et prophetantem ut mittas eum in nervum et in carcere

German

der herr hat dich zum priester gesetzt anstatt des priesters jojada, daß ihr sollt aufseher sein im hause des herrn über alle wahnsinnigen und weissager, daß du sie in den kerker und stock legst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe

German

sie antworteten ihm: schweige und halte das maul zu und ziehe mit uns, daß du unser vater und priester seist. ist dir's besser, daß du in des einen mannes haus priester seist oder unter derer einem ganzen stamm und geschlecht in israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

German

aber das volk sprach: du sollst nicht ausziehen; denn ob wir gleich fliehen oder die hälfte sterben, so werden sie unser nicht achten; denn du bist wie unser zehntausend; so ist's nun besser, daß du uns von der stadt aus helfen mögst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,858,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK