Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si volueritis et audieritis bona terrae comedeti
ha engedelemmel hallgatándotok, e föld javaival éltek;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me
ha pedig nem hallgattok reám, és mind e parancsolatokat meg nem cselekeszitek;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m
És ha e mellett sem hallgattok reám, hanem ellenemre jártok:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi
azért oda gyûljetek hozzánk, hol a trombita szavát hallándjátok, a mi istenünk hadakozik érettünk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi
És mondd meg nékik: Így szól az Úr: ha nem hallgattok reám, hogy az én törvényeim szerint járjatok, a melyet elõtökbe adtam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
mikor hallotok háborúkról és zendülésekrõl, meg ne félemljetek; mert ezeknek meg kell lenni elõbb, de nem [jõ] mindjárt a vég.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
mostan azért ha figyelmesen hallgattok szavamra és megtartjátok az én szövetségemet, úgy ti lesztek nékem valamennyi nép közt az enyéim; mert enyim az egész föld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro
ha pedig az Úr szavára nem hallgattok, és az Úr szava ellen engedetlenek lesztek: az Úrnak keze ellenetek leend, miként a ti atyáitok ellen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit autem absalom exploratores in universas tribus israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit absalom in hebro
hírnököket külde pedig absolon izráelnek minden nemzetségéhez, hogy megmondják: mikor a trombitaszót halljátok, azt mondjátok: absolon uralkodik hebronban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
pedig nem hallgatjátok ezt: sírni fog az én lelkem a rejtekhelyeken [a ti] kevélység[tek] miatt, és zokogva zokog; a szemem pedig könyeket hullat, mert az Úr népe fogságba vitetik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu
pedig ha szívesen hallgattok reám, ezt mondja az Úr, és nem visztek be terhet e város kapuin szombat-napon, és megszentelitek a szombat-napot, úgy hogy semmi dolgot nem végeztek azon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu
ha pedig nem hallgattok reám, hogy megszenteljétek a szombat-napot, és hogy ne hordjatok terhet és ne jõjjetek be jeruzsálem kapuin szombat- napon: tüzet gerjesztek az õ kapuiban, és megemészti jeruzsálem palotáit, és nem lesz eloltható.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri
ti pedig, izráel háza, azt mondja az Úr isten, mindenitek járjon az õ bálványai után és szolgáljon azoknak; de azután bizony, hallgatni fogtok rám, és az én szent nevemet többé meg nem fertéztetitek ajándékitokkal és bálványaitokkal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
tehát készek vagytok: mihelyt halljátok a kürtnek, sípnak, cziterának, hárfának, lantnak, dudának és mindenféle hangszernek szavát, leboruljatok és imádjátok az [álló]képet, a melyet én csináltattam. de ha nem imádjátok, tüstént bevettettek az égõ, tüzes kemenczébe; és kicsoda az az isten, a ki kiszabadítson titeket az én kezeimbõl?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: