Results for danihel translation from Latin to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

danihel genton baruc

Hungarian

dániel, ginnethón, bárukh,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Hungarian

akkor dániel szóla a királynak: király, örökké élj!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi

Hungarian

[ott] vala dániel a cyrus király elsõ esztendejéig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu

Hungarian

azokon a napokon én, dániel, bánkódtam három egész hétig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait danihel recordatus es enim mei deus et non dereliquisti diligentes t

Hungarian

and daniel said: thou hast remembered me, o god, and thou hast not forsaken them that love thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro danihel perseveravit usque ad regnum darii regnumque cyri persa

Hungarian

És ennek a dánielnek jó szerencsés lõn dolga a dárius országában és a persa czírus országában.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viri igitur illi curiosius inquirentes invenerunt danihel orantem et obsecrantem deum suu

Hungarian

akkor azok a férfiak berohantak és megtalálák dánielt, a mint könyörge és esedezék az õ istene elõtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de filiis finees gersom de filiis ithamar danihel de filiis david attu

Hungarian

fineás fiai közül: gersóm; ithamár fiai közül: dániel; dávid fiai közül: hattus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur danihel superabat omnes principes et satrapas quia spiritus dei amplior erat in e

Hungarian

akkor ez a dániel felülhaladá az igazgatókat és a tiszttartókat, mivelhogy rendkivüli lélek volt benne, úgy hogy a király õt szándékozék tenni az egész birodalom fölé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi

Hungarian

belsazár király uralkodásának harmadik esztendejében látomás jelenék meg nékem, dánielnek, annak utánna, a mely elõször jelent meg nékem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit ergo rex die septima ut lugeret danihelum et venit ad lacum et introspexit et ecce danihel seden

Hungarian

and upon the seventh day the king came to bewail daniel: and he came to the den, and looked in, and behold daniel was sitting in the midst of the lions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg

Hungarian

felele dániel a király elõtt, és mondá: a titkot, a melyrõl a király tudakozódék, a bölcsek, varázslók, írástudók, jövendõmondók meg nem jelenthetik a királynak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem danihel recte mentitus es in caput tuum ecce enim angelus dei accepta sententia ab eo scindet te mediu

Hungarian

and daniel said: well hast thou lied against thy own head: for behold the angel of god having received the sentence of him, shall cut thee in two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi

Hungarian

És dániel kéré a királyt, hogy sidrákot, misákot és abednégót rendelje a babiloni tartomány gondviselésére; dániel pedig a király udvarában vala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib

Hungarian

erre dániel felele, és monda a királynak: ajándékaid tiéid legyenek, és adományaidat másnak adjad, mindazáltal az írást elolvasom a királynak, és jelentését megmondom néki.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Hungarian

uralkodásának elsõ esztendejében én, dániel, megfigyeltem a könyvekben az esztendõk számát, a melyrõl az Úr ígéje lõn jeremiás prófétához, hogy hetven esztendõnek kell eltelni jeruzsálem omladékain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab

Hungarian

beméne azért dániel ariókhoz, a kit rendelt vala a király, hogy elveszítse a babiloni bölcseket; elméne azért, és mondá néki: a babiloni bölcseket ne veszíttesd el; vígy engem a király elé és a megfejtést tudtára adom a királynak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est igitur postquam egressi sunt illi et rex posuit cibos ante bel praecepit danihel pueris suis et adtulerunt cinerem et cribravit per totum templum coram rege et egressi clauserunt ostium et signantes anulo regis abierun

Hungarian

so it came to pass after they were gone out, the king set the meats before bel: and daniel commanded his servants, and they brought ashes, and he sifted them all over the temple before the king: and going forth they shut the door, and having sealed it with the king's ring, they departed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si

Hungarian

kor dániel, a kinek neve baltazár, közel egy óráig rémüldözék, és az õ gondolatai háboríták õt. szóla a király, és monda: baltazár, az álom és annak jelentése meg ne rettentsenek téged! felele baltazár, és monda: uram, az álom [szálljon] a te gyûlölõidre, a magyarázata pedig a te ellenségeidre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,756,156,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK