Results for et hoc transibit translation from Latin to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Hungarian

Info

Latin

et hoc transibit

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Hungarian

És ezeket hirdesd, hogy feddhetetlenek legyenek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Hungarian

És ezt megcselekeszszük, ha az isten megengedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu

Hungarian

sõt ti okoztok bántalmazást és kárt, még pedig atyátokfiainak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Hungarian

És ez nékik az én szövetségem, midõn eltörlöm az õ bûneiket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infidele

Hungarian

hanem atyafi atyafival törvénykezik, még pedig hitetlenek elõtt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer

Hungarian

z] még azzal tetézte mindezeket, hogy jánost tömlöczbe vetteté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Hungarian

monda dávid: ez az Úr istennek háza és az égõáldozatnak oltára izráel számára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi

Hungarian

ez pedig néktek a jele: találtok egy kis gyermeket bepólyálva feküdni a jászolban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens

Hungarian

És azért imádkozom, hogy a ti szeretetetek még jobban-jobban bõvölködjék ismeretben és minden értelmességben;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin

Hungarian

És ezt mondván, megmutatá nékik a kezeit és az oldalát. Örvendezének azért a tanítványok, hogy látják vala az urat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc erit peccatum aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru

Hungarian

ez lészen Égyiptomnak büntetése, és mindama népek büntetése, a kik nem mennek fel a sátorok ünnepét megünnepelni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc heiulatu usque ad fores palatii gradiens non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrar

Hungarian

És eljött a királynak kapuja elé; mert nem volt szabad bemenni a király kapuján zsákruhában.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Hungarian

ezt pedig cselekedjétek, tudván az idõt, hogy ideje már, hogy az álomból felserkenjünk; mert most közelebb van hozzánk az idvesség, mint a mikor hívõkké lettünk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

Hungarian

És hallják meg a király rendeletét, a melyet teend, egész országában, mert igen nagy az, hogy minden asszony adja meg a tiszteletet az õ férjének, a legnagyobbtól a legkisebbig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas es

Hungarian

azután láttam, hogy a gonoszok eltemettettek és [nyugalomra ]mentek; viszont a szent helyrõl kimentek, és elfelejttettek a városban [olyanok,] a kik becsületesen cselekedtek. ez is hiábavalóság!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Hungarian

történt, hogy mikor egy közülök egy fát levágna, a fejsze beesék a vízbe. akkor kiálta és monda: jaj, jaj, [édes] uram! pedig ezt is kölcsön kértem!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Hungarian

elmenének pedig és értesíték dávidot, hogy mi történt a férfiakkal. És külde eléjök (mert azok a férfiak felette nagy gyalázattal illettettek vala) és ezt izené a király: maradjatok jérikhóban, míg szakállatok megnövénd, akkor jõjjetek hozzám.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Hungarian

És ismét monda isten mózesnek: Így szólj az izráel fiaihoz: az Úr, a ti atyáitoknak istene, Ábrahámnak istene, izsáknak istene és jákóbnak istene küldött engem ti hozzátok. ez az én nevem mind örökké és ez az én emlékezetem nemzetségrõl nemzetségre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui responderunt nuntiatum est nobis servis tuis quae promisisset dominus deus tuus mosi servo suo ut traderet vobis omnem terram et disperderet cunctos habitatores eius timuimus igitur valde et providimus animabus nostris vestro terrore conpulsi et hoc consilium inivimu

Hungarian

azok pedig felelének józsuénak, és mondának: mivelhogy nyilván tudtokra esett a te szolgáidnak az, a mit az Úr, a ti istenetek parancsolt vala mózesnek, az õ szolgájának, hogy néktek adja ezt az egész földet, és hogy kiirtja elõletek a földnek minden lakosát: igen féltettük tõletek a mi életünket, ezért cselekedtük ezt a dolgot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,167,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK