Results for fortis et veritas translation from Latin to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Hungarian

Info

Latin

fortis et veritas

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos

Hungarian

És megismeritek az igazságot, és az igazság szabadokká tesz titeket.

Last Update: 2013-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Hungarian

nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzõknek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Hungarian

legyen útjok sötét, csuszamlós, s az Úrnak angyala kergesse õket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Hungarian

a kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Hungarian

rt jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer [másutt;] inkább akarnék az én istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos die

Hungarian

isten igaz biró; és olyan isten, a ki mindennap haragszik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Hungarian

rt a törvény mózes által adatott, a kegyelem [pedig] és az igazság jézus krisztus által lett.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Hungarian

mert az õ fülét felém fordítja, azért segítségül hívom õt egész életemben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

Hungarian

elszakasztottad ismerõseimet tõlem, útálattá tettél elõttök engem; berekesztettem és ki nem jöhetek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Hungarian

az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Hungarian

ékiás pedig monda Ésaiásnak: jó az Úr beszéde, a melyet szólál: És monda: nem [merõ jóság-é], ha békesség és hûség lesz az én napjaimban?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra

Hungarian

nagy volt a fa és erõs, és magassága az égig ért, és az egész föld széléig volt látható.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni

Hungarian

mert egy nép jött fel az én földemre, erõs és megszámlálhatatlan; fogai, mint az oroszlán fogai, és agyarai, mint a nõstény oroszláné.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su

Hungarian

légy erõs és legyünk bátrak a mi nemzetségünkért és a mi istenünknek városaiért; és az Úr cselekedjék úgy, a mint néki tetszik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia

Hungarian

avagy mi módon mehet be valaki a hatalmasnak házába és rabolhatja el annak kincseit, hanemha megkötözi elõbb a hatalmast és akkor rabolja ki annak házát?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

Hungarian

[hogy] megtudjad, hogy az Úr, a te istened, õ az isten, a hívséges isten, a ki megtartja a szövetséget és az irgalmasságot ezeríziglen azok iránt, a kik õt szeretik, és az õ parancsolatait megtartják.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu

Hungarian

sõt még az idegen is, a ki nem a te néped, az izráel közül való, ha eljövénd messze földrõl a te nevedért;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Hungarian

monda saul dávidnak: Ímé idõsebbik leányomat, mérábot néked adom feleségül, csak légy az én vitéz fiam, és harczold az Úrnak harczait; mert [azt] gondolá saul: ne az én kezem által vesszen el, hanem a filiszteusok keze által.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Hungarian

most annakokáért, oh mi istenünk, nagy, erõs és rettenetes isten, a ki megõrized a szövetséget és irgalmasságot, ne legyen kicsiny elõtted mindaz a nyomorúság, a mely utolért minket, királyainkat, fejedelmeinket, papjainkat, prófétáinkat, atyáinkat és egész népedet, assiria királyainak napjaitól fogva mind e mai napig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,486,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK