İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos
És megismeritek az igazságot, és az igazság szabadokká tesz titeket.
Son Güncelleme: 2013-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon
nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzõknek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube
legyen útjok sötét, csuszamlós, s az Úrnak angyala kergesse õket.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu
a kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun
rt jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer [másutt;] inkább akarnék az én istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos die
isten igaz biró; és olyan isten, a ki mindennap haragszik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es
rt a törvény mózes által adatott, a kegyelem [pedig] és az igazság jézus krisztus által lett.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu
mert az õ fülét felém fordítja, azért segítségül hívom õt egész életemben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu
elszakasztottad ismerõseimet tõlem, útálattá tettél elõttök engem; berekesztettem és ki nem jöhetek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu
az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei
ékiás pedig monda Ésaiásnak: jó az Úr beszéde, a melyet szólál: És monda: nem [merõ jóság-é], ha békesség és hûség lesz az én napjaimban?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra
nagy volt a fa és erõs, és magassága az égig ért, és az egész föld széléig volt látható.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni
mert egy nép jött fel az én földemre, erõs és megszámlálhatatlan; fogai, mint az oroszlán fogai, és agyarai, mint a nõstény oroszláné.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su
légy erõs és legyünk bátrak a mi nemzetségünkért és a mi istenünknek városaiért; és az Úr cselekedjék úgy, a mint néki tetszik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
avagy mi módon mehet be valaki a hatalmasnak házába és rabolhatja el annak kincseit, hanemha megkötözi elõbb a hatalmast és akkor rabolja ki annak házát?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione
[hogy] megtudjad, hogy az Úr, a te istened, õ az isten, a hívséges isten, a ki megtartja a szövetséget és az irgalmasságot ezeríziglen azok iránt, a kik õt szeretik, és az õ parancsolatait megtartják.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
sõt még az idegen is, a ki nem a te néped, az izráel közül való, ha eljövénd messze földrõl a te nevedért;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru
monda saul dávidnak: Ímé idõsebbik leányomat, mérábot néked adom feleségül, csak légy az én vitéz fiam, és harczold az Úrnak harczait; mert [azt] gondolá saul: ne az én kezem által vesszen el, hanem a filiszteusok keze által.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
most annakokáért, oh mi istenünk, nagy, erõs és rettenetes isten, a ki megõrized a szövetséget és irgalmasságot, ne legyen kicsiny elõtted mindaz a nyomorúság, a mely utolért minket, királyainkat, fejedelmeinket, papjainkat, prófétáinkat, atyáinkat és egész népedet, assiria királyainak napjaitól fogva mind e mai napig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: