Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
a hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
mindenikünk tudniillik az õ felebarátjának kedveskedjék annak javára, épülésére.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavi
egy harczos sem elegyedik bele az élet dolgaiba; hogy tessék annak, a ki õt harczossá avatta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es
a ki pedig feleséget vett, a világiakra visel gondot, mimódon kedveskedhessék a feleségének.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat deo ut inde maledicas ei
monda bálák bálámnak: jöjj, kérlek, elviszlek téged más helyre: talán tetszeni fog az istennek, hogy megátkozzad onnét [e népet ]én érettem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quam ob rem rex consilium meum placeat tibi et peccata tua elemosynis redime et iniquitates tuas misericordiis pauperum forsitan ignoscat delictis tui
azért, oh király, az én tanácsom tessék néked, és vétkeidtõl igazság által szabadulj és a te hamisságaidtól a szegényekhez való irgalmasság által. Így talán tartós lesz a békességed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per iesum christum cui gloria in saecula saeculorum ame
tegyen készségesekké titeket minden jóra, hogy cselekedjétek az õ akaratát, azt munkálván ti bennetek, a mi kedves õ elõtte a jézus krisztus által, a kinek dicsõség örökkön örökké. Ámen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir
különbözik egymástól az asszony és a hajadon. a ki nem ment férjhez, az Úr dolgaira visel gondot, hogy szent legyen mind testében, mind lelkében; a ki pedig férjhez ment, a világiakra visel gondot, mimódon kedveskedhessék a férjének.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: