From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
narravitque saphan scriba regi dicens librum dedit mihi helcias sacerdos quem cum legisset saphan coram reg
És megmondá sáfán, az íródeák, a királynak, mondván: egy könyvet adott nékem hilkia pap. És felolvasá azt sáfán a király elõtt.
et egressus est ad eum eliachim filius helciae qui erat super domum et sobna scriba et ioae filius asaph a commentarii
És kijöve hozzá eljákim a hilkiás fia az udvarnagy, és sebna az íródeák, és jóák asáfnak fia az emlékíró.
vocaveruntque regem egressus est autem ad eos eliachim filius helciae praepositus domus et sobna scriba et ioahe filius asaph a commentarii
kihívaták a királyt. És kiméne hozzájok eliákim, a hilkia fia, ki a [király] házának gondviselõje volt, és sebna, az íródeák, és joákh, az asáf fia, az emlékíró.
de quo quid certum scribam domino non habeo propter quod produxi eum ad vos et maxime ad te rex agrippa ut interrogatione facta habeam quid scriba
ki felõl nem tudok valami bizonyost írni az én uramnak. ezért hoztam õt elõtökbe, és kiváltképen te elõdbe, agrippa király, hogy a kihallgatás megtörténtével tudjak mit írni.
et fratres eius semeia et azarel malalai galalai maai nathanel et iuda et anani in vasis cantici david viri dei et ezras scriba ante eos in porta fonti
a papok fiai közül kürtökkel; és zakariás, a jónathán fia, ki semája fia, ki mattánia fia, ki mikája fia, ki zakkur fia, ki asáf fia vala,
itaque exemplum edicti artarxersis regis lectum est coram reum et samsai scriba et consiliariis eorum et abierunt festini in hierusalem ad iudaeos et prohibuerunt eos in brachio et robor
mihelyt artaxerxes király levelének mássa felolvastaték rehum és simsai, a kanczellár és társaik elõtt, menének nagy hamarsággal jeruzsálembe a zsidókhoz, és megakadályozák õket erõvel és hatalommal.
descendit in domum regis ad gazofilacium scribae et ecce ibi omnes principes sedebant elisama scriba et dalaias filius semeiae et elnathan filius achobor et gamarias filius saphan et sedecias filius ananiae et universi principe
És leméne a király házába az írástudó szobájába, és ímé, ott ülnek vala mind a fõemberek, elisáma, az írástudó, és dalajás, semájának fia, és elnátán, akbórnak fia, és gamária, sáfánnak fia, és sedékiás, hanániásnak fia, és a többi fõember is.
stetit autem ezras scriba super gradum ligneum quem fecerat ad loquendum et steterunt iuxta eum matthathia et sema et ania et uria et helcia et maasia ad dextram eius et ad sinistram phadaia misahel et melchia et asum et asephdana zaccharia et mosolla
Áll vala pedig az írástudó ezsdrás egy ezen czélra csinált faemelvényen, és mellette álla jobb keze felõl mattithia, sema, anája, uriás, hilkiás, maaszéja, balkeze felõl pedig: pedája, misáel, malkija, hásum, hasbaddána, zakariás, mesullám.
cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni
És idõnként a léviták által elviteték a ládát a király gondviselõjéhez, és mikor látták, hogy sok pénz van benne, eljövén a király íródeákja és a fõpap választott embere, kiüríték a ládát, s azután ismét visszavitték helyére. ezt mûvelék idõnként, és nagy összeg pénzt gyûjtének.