From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo
a te szemeid elõre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
e földnek országai mind énekeljetek istennek: zengjetek dicséretet az Úrnak! szela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurv
hogy lábadat veresre fessed a vérben, ebeidnek nyelve az ellenségbõl lakomázzék.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
egy pillanatra se menjenek be, hogy meglássák a szenthelyet, hogy meg ne haljanak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de
mondom pedig néktek bizonnyal, hogy vannak az itt állók közül némelyek, kik a halált meg nem kóstolják, mígnem meglátják az istennek országát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
(imé eljövök, mint a tolvaj. boldog, a ki vigyáz és õrzi az õ ruháit, hogy mezítelenen ne járjon, és meg ne lássák az õ rútságát.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
És sokan azok közül, a kik alusznak a föld porában, felserkennek, némelyek örök életre, némelyek pedig gyalázatra és örökkévaló útálatosságra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
atyám, a kiket nékem adtál, akarom, hogy a hol én vagyok, azok is én velem legyenek; hogy megláthassák az én dicsõségemet, a melyet nékem adtál: mert szerettél engem e világ alapjának felvettetése elõtt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu
azért ímé én téged a te atyáidhoz gyûjtelek, és a te sírodba békességgel visznek téged, és meg nem látják a te szemeid azt a nagy veszedelmet, a melyet én e helyre hozok. És megvitték a királynak a választ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
És mikor bementek samariába, monda elizeus: Óh uram, nyisd meg ezek szemeit, hogy lássanak. És megnyitá az Úr az õ szemeiket és látának, és ímé samaria közepében voltak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
mert megkövéredett e népnek szíve, és füleikkel nehezen hallanak, és szemeiket behunyják; hogy szemeikkel ne lássanak, füleikkel ne halljanak, szívükkel ne értsenek és meg ne térjenek, és meg ne gyógyítsam õket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: