Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si volueritis et audieritis bona terrae comedeti
kalau kamu mau taat kepada-ku, kamu akan menikmati semua yang baik yang dihasilkan negerimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me
tuhan berkata, "kalau kamu tidak mendengarkan aku dan tidak melakukan perintah-ku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m
kalau sesudah mengalami semua hukuman itu kamu masih terus juga melawan aku dan tidak mau taat kepada-ku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi
jadi, kalau kalian mendengar bunyi trompet, berkumpullah segera di sekeliling kami di sini. allah kita akan berperang untuk kita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi
tuhan menyuruh aku mengatakan begini kepada mereka, "aku, tuhan, sudah memerintahkan supaya kamu taat kepada-ku dan menjalankan hukum-hukum yang telah kuberikan kepadamu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
janganlah juga takut kalau kalian mendengar berita mengenai peperangan dan pemberontakan. semuanya itu harus terjadi dahulu. tetapi itu tidak berarti bahwa sudah waktunya kiamat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
sekarang kalau kamu taat kepada-ku dan setia kepada perjanjian-ku, kamu akan kujadikan umat-ku sendiri. seluruh bumi adalah milik-ku, tetapi kamu akan menjadi milik kesayangan-ku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro
sebaliknya, jika kamu tidak mendengarkan tuhan, malahan melawan perintah-nya, pasti kamu dan rajamu akan dilawan tuhan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit autem absalom exploratores in universas tribus israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit absalom in hebro
tetapi sebelum itu ia sudah mengirim utusan-utusan kepada semua suku israel dengan membawa pesan, "jika kalian mendengar bunyi trompet, serukanlah, 'absalom sudah menjadi raja di hebron!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
jika kau enggan mendengarkan, aku akan menangis dengan diam-diam. dengan rasa pilu kutangisi keangkuhanmu itu. air mataku akan berlinang karena umat tuhan diangkut sebagai tawanan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu
taatilah semua perintah-ku. jangan mengangkut barang apa pun melalui pintu gerbang kota ini pada hari sabat. khususkanlah, hari sabat untuk aku, dan janganlah mengerjakan apa pun pada hari itu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu
semua itu akan terjadi apabila kamu taat kepada-ku dan mengkhususkan hari sabat untuk aku. jangan mengangkut barang apa pun lewat pintu-pintu gerbang yerusalem pada hari itu. kalau kamu melanggar perintah-perintah-ku itu, pintu-pintu gerbang yerusalem serta istana-istananya akan kubakar habis dan api itu tak akan dapat dipadamkan.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri
tuhan yang mahatinggi berkata, "hai orang-orang israel, sekarang terserah kepadamu. teruskan saja berbuat dosa dengan menyembah berhala-berhalamu! tetapi ingatlah bahwa sesudah itu kamu harus mentaati aku dan tidak lagi mencemarkan nama-ku yang suci dengan membawa persembahan kepada berhala-berhalamu itu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
nah, sekarang, bersediakah kamu untuk sujud dan menyembah patung itu pada waktu musik berbunyi? jika kamu tidak mau, kamu akan langsung dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. dan dewa manakah yang akan sanggup menyelamatkan kamu dari kuasaku?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: