Results for agrum translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

agrum

Italian

muccheagrum

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agrum est

Italian

il campo

Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parvum agrum

Italian

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agricola agrum colit

Italian

Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tempus est agrum arandi

Italian

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agricolae domini agrum colunt

Italian

i maestri contadini coltivano la terra

Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominum lignum in agrum venit.

Italian

il signor wood è venuto nel campo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homerus laertem colentem agrum facit

Italian

homer laërtem coltivando un campo

Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum celeritas in flumine veniens rigat omnem agrum

Italian

il fiume irriga campo con velocità

Last Update: 2017-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agricola agrum possidebat et magna cum diligentia colebat.

Italian

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemian

Italian

mietono nel campo non loro; racimolano la vigna del malvagio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

majorum more cincinnatus se gerebant nam ipse agrum suum arare solebat

Italian

cincinnato stava arando il suo campo, ha avuto un rapporto teso per maggiori antenati utilizzati

Last Update: 2016-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ionathan ad david veni egrediamur in agrum cumque exissent ambo in agru

Italian

giònata rispose a davide: «vieni, andiamo in campagna». uscirono tutti e due nei campi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Italian

che era padrone di un campo, lo vendette e ne consegnò l'importo deponendolo ai piedi degli apostoli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitu

Italian

se consacra la sua terra dall'anno del giubileo, il prezzo resterà intero secondo la stima

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque inluxisset mane venit ionathan in agrum iuxta placitum david et puer parvulus cum e

Italian

il mattino dopo giònata uscì in campagna, per dare le indicazioni a davide. era con lui un ragazzo ancora piccolo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hannibal per agrum campanum mare petivit, oppugnaturus neapolim, ut urbem maritimam haberet.

Italian

annibale richiese il mare attraverso la campagna campana, per assediare neapolis, per avere una città di mare.

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et hic quidem possedit agrum de mercede iniquitatis et suspensus crepuit medius et diffusa sunt omnia viscera eiu

Italian

giuda comprò un pezzo di terra con i proventi del suo delitto e poi precipitando in avanti si squarciò in mezzo e si sparsero fuori tutte le sue viscere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et emi agrum ab anamehel filio patrui mei qui est in anathoth et adpendi ei argentum septem stateres et decem argenteo

Italian

e comprai il campo da canamèl, figlio di mio zio, e gli pagai il prezzo: diciassette sicli d'argento

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non concupisces uxorem proximi tui non domum non agrum non servum non ancillam non bovem non asinum et universa quae illius sun

Italian

non desiderare la moglie del tuo prossimo. non desiderare la casa del tuo prossimo, né il suo campo, né il suo schiavo, né la sua schiava, né il suo bue, né il suo asino, né alcuna delle cose che sono del tuo prossimo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,706,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK