Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei
gli israeliti imitarono in tutto il peccato commesso da geroboamo; non se ne allontanarono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa
mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih
dovranno confessare la loro iniquità e l'iniquità dei loro padri: per essere stati infedeli nei miei riguardi ed essersi opposti a me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad sacerdotes tollite arcam foederis et praecedite populum qui iussa conplentes tulerunt et ambulaverunt ante eo
giosuè disse ai sacerdoti: «portate l'arca dell'alleanza e passate davanti al popolo». essi portarono l'arca dell'alleanza e camminarono davanti al popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran
avevano seguito le pratiche delle popolazioni distrutte dal signore all'arrivo degli israeliti e quelle introdotte dai re di israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari
ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di geroboamo aveva fatto commettere a israele; anzi lo ripeterono. perfino il palo sacro rimase in piedi in samaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri
fino ad oggi essi non ne hanno sentito rimorso, non hanno provato timore e non hanno agito secondo la legge e i decreti che io ho posto davanti a voi e ai vostri padri»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit dominus pro eo quod elevatae sunt filiae sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedeban
dice il signore: «poiché si sono insuperbite le figlie di sion e procedono a collo teso, ammiccando con gli occhi, e camminano a piccoli passi facendo tintinnare gli anelli ai piedi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo
ma gli israeliti si ribellarono contro di me nel deserto: essi non camminarono secondo i miei decreti, disprezzarono le mie leggi, che bisogna osservare perché l'uomo viva, e violarono sempre i miei sabati. allora io decisi di riversare su di loro il mio sdegno nel deserto e di sterminarli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
ma anche i figli mi si ribellarono, non camminarono secondo i miei decreti, non osservarono e non misero in pratica le mie leggi, che danno la vita a chi le osserva; profanarono i miei sabati. allora io decisi di riversare il mio sdegno su di loro e di sfogare contro di essi l'ira nel deserto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: